Úgy egy hétbe beletelik az út, eleinte a folyón lefelé, aztán a tengerre kiérve a part mentén haladunk tovább. Lehetőségünk adódik így alaposan megszemlélni a kihalt falvakat, az elhanyagolt halászhelyeket. Néhol lélekemelő a partmenti látvány, máshol lesújtó kép tárul elénk. Vajon milyen lehetett ez a vidék a csapások előtt?
Utunk egészen békésen telik, leszámítva kapitányunk állandó zsémbelődését a kedvezőtlen áramlatok és szélirány miatt. Ettől eltekintve akad legalább valami lehetőségem, hogy ha megismerni nem is, legalább felmérjem az utastársaim, akikkel együtt kell majd felderítenünk ezt az ügyet. Nem is árt majd: leginkább az az érzésem, hogy sötétben tapogatózunk.
A hetedik nap reggelére megváltozik a táj: egy nagy öbölben hajózunk, annak a déli oldala felé. Északra pillantva a távolban felsejlik szintén egy település. Az az érzésem, az már a határ túloldala. Nem mondható éppenséggel kicsinek a település, ahol kikötünk, de városnak azért nem tűnik, innen nézve legalábbis.
A fedélzeten álldogálva figyelem, ahogy a part lassan közelebb ér. Hátam mögül hallom, ahogy az elhaladó - vélhetően Jorg - mormogva szitkozódik: “franc az olajba”, de figyelmemet elsősorban a látványnak szentelem. Bár vannak itt kisebb halászhajók, ladikok, ahhoz képest, hogy a település elméletileg halászattal és bálnavadászattal foglalkozik, alig van bármi is kikötve, ezen felül pedig az is különös, hogy a nagy kikötőben jóformán semmi mozgást nem észlelni. Furcsának találom ezt a nagy csöndet.
Végre kikötünk.
A legénység szorgoskodik, a hajó és a part közé palló kerül. Egy hét hánykolódás után lábaink ismét szilárd talajra lépnek. Ekkor már megpillantunk egy-két alakot is.
- Végre... - Hallom Jorg morgását kissé megenyhültebben.
- Mi van veled? akarsz róla beszélni?
Aggodalmasan ráncolom a homlokom, ahogy végignézek a kikötőn. Jó megérkezni végre, ám a dolgokat elnézve nem túl biztatók a kilátásaink.
- Valami nagyon nincs rendjén itt - mormogom félhangosan az orrom alá. A fejem hátuljában erősödő kaparászás tudtomra adja anélkül, hogy hátra kelljen néznem: a démon is felzárkózik.
Kapitány, aki már előttünk elhagyta a hajót, búcsúzóul int felénk.
- Valahol kell lennie itt is egy fattyamnak, megkeresem, hogy vajon merre lehet.
Azzal távozóra is fogja, mi pedig nem tartjuk fel.
- No, és most? Faluvezető? - kérdi Jorg.
- Ez nem egy rosz ötlet - feleli a lelkész -, de talán a kikötőmester logikusabb lenne, hamár itt vagyunk a kikötőben.
Barátja vállat rándít.
- Attól tartok, hogy a faluvezetőt, bár jobb volna megtalálni, egyelőre nem tudjuk, merre keressük. A kikötőmester, ha egyáltalán itt van, jó kiindulópont lehet - biccentek Hans felé - Ha azonban nem válna be, valami fogadó csak kell legyen itt is. Ott könnyedén tájékozódhatunk arról, mi is történik errefelé mostanság, vagy hogy ki kicsoda és ugyan merre leledzik.
Ez egy biztos megközelítés, amely általában be is szokott válni. Bár a seregnek megvan az az előnye, hogy vannak hírszerzőink és az információ gyorsan tud terjedni, nem mindig van ez ember ilyen lehetőségek birtokában, így meg kell azt is tanulni, hogyan találja fel magát akár amikor küldetést teljesít, vagy csak jár-kel az országban. A kocsmák és fogadók mindig tökéletesnek bizonyulnak arra, hogy az ember kifejezetten helyi hírekről tájékozódjon. Jobbnak tud bizonyulni egy helybeli szava, mint egy térkép.
- Egy pillanat, uraim - hallatja hangját a leány is, azzal megindul a halászok felé. Kíváncsian vonom fel a szemöldököm és figyelek. Nem kell közelebb lépnem, hogy hallótávolságban lehessek.
- Elnézést, uraim! Meg tudnák mondani, hogy merre van a kikötőmester?
A férfiak fáradtan fordulnak “M” felé, s kezdem azt hinni, válasz nélkül hagyják, de az egyik végül vállat vonva felel neki.
- Őt biza hiába keresed, kislány. Néha valamelyik kocsmában van, néha otthon, éppen csak a munkáját nem végzi. Nem is sok van neki mostanság.
Azzal visszafordulnak a munkájukhoz, mintha ezzel lezártnak is tekintenék a beszélgetést.
- Blah... - Mordul fel Jorg a válasz hallatán.
- Akkor keressünk fogadót, ahogy felvetette, von Bertold! - Javasolja Johannes.
Tehát ennyiben maradunk. Figyelem, ahogy Jorg megindul, Mariára pillantok, majd megindulok a többiekkel.
- Meglehet, hogy a kikötőmestert is ott találjuk - jegyzem meg.
- Köszönjük szépen - Szól még oda a lány a tengerészeknek, azzal csatlakozik és odaszalad mellém.
A kikötő környékén viszonylag szegényes épületek sorakoznak. Avatatlan szem is látja, hogy rakodásra és esetlegesen az elejtett zsákmány feldolgozására valók többnyire. Ahogy egyre beljebb haladunk a település központja felé, kissé szebb és otthonosabb házak közt találjuk már magunkat. Nincs olyan sok ember az utcán és láthatóan semmi nem történik, de van egy olyan érzésem, hogy valamikor nagyon fontos hely lehetett ez, mikor virágzott itt a kereskedelem.
Kissé elveszve bandukolunk utcáról utcára, forgalmasabb helyek után kutatva, de nem hiába: egy épület eltéveszthetetlenül kocsmának tűnik. Cégérére egy sellőt pingáltak, alá azt írták, “Elveszett hableány”. Pont olyan elveszett lelkeknek való most ez a hely, mint akik mi is volnánk. Erősen halpaprikás szaga csap arcon minket, ahogy közelebb lépünk.
Egek, éhes vagyok.
- Keh.... - morgolódik Jorg továbbra is, társa, a lelkész beleszagol a levegőbe.
- Finom illatok, nemde? - kérdi derűsen. Bólintok.
Az íjász egy határozott karlendítéssel adja a maga módján tudtomra, hogy előre enged, s miután körbepillantok a többieken, benyitok az ajtón és elsőként lépek be. Reménykedem benne, hogy valóban jutunk itt némi hasznos információhoz.
Az igen jó lenne.
Utunk egészen békésen telik, leszámítva kapitányunk állandó zsémbelődését a kedvezőtlen áramlatok és szélirány miatt. Ettől eltekintve akad legalább valami lehetőségem, hogy ha megismerni nem is, legalább felmérjem az utastársaim, akikkel együtt kell majd felderítenünk ezt az ügyet. Nem is árt majd: leginkább az az érzésem, hogy sötétben tapogatózunk.
A hetedik nap reggelére megváltozik a táj: egy nagy öbölben hajózunk, annak a déli oldala felé. Északra pillantva a távolban felsejlik szintén egy település. Az az érzésem, az már a határ túloldala. Nem mondható éppenséggel kicsinek a település, ahol kikötünk, de városnak azért nem tűnik, innen nézve legalábbis.
A fedélzeten álldogálva figyelem, ahogy a part lassan közelebb ér. Hátam mögül hallom, ahogy az elhaladó - vélhetően Jorg - mormogva szitkozódik: “franc az olajba”, de figyelmemet elsősorban a látványnak szentelem. Bár vannak itt kisebb halászhajók, ladikok, ahhoz képest, hogy a település elméletileg halászattal és bálnavadászattal foglalkozik, alig van bármi is kikötve, ezen felül pedig az is különös, hogy a nagy kikötőben jóformán semmi mozgást nem észlelni. Furcsának találom ezt a nagy csöndet.
Végre kikötünk.
A legénység szorgoskodik, a hajó és a part közé palló kerül. Egy hét hánykolódás után lábaink ismét szilárd talajra lépnek. Ekkor már megpillantunk egy-két alakot is.
- Végre... - Hallom Jorg morgását kissé megenyhültebben.
- Mi van veled? akarsz róla beszélni?
Aggodalmasan ráncolom a homlokom, ahogy végignézek a kikötőn. Jó megérkezni végre, ám a dolgokat elnézve nem túl biztatók a kilátásaink.
- Valami nagyon nincs rendjén itt - mormogom félhangosan az orrom alá. A fejem hátuljában erősödő kaparászás tudtomra adja anélkül, hogy hátra kelljen néznem: a démon is felzárkózik.
Kapitány, aki már előttünk elhagyta a hajót, búcsúzóul int felénk.
- Valahol kell lennie itt is egy fattyamnak, megkeresem, hogy vajon merre lehet.
Azzal távozóra is fogja, mi pedig nem tartjuk fel.
- No, és most? Faluvezető? - kérdi Jorg.
- Ez nem egy rosz ötlet - feleli a lelkész -, de talán a kikötőmester logikusabb lenne, hamár itt vagyunk a kikötőben.
Barátja vállat rándít.
- Attól tartok, hogy a faluvezetőt, bár jobb volna megtalálni, egyelőre nem tudjuk, merre keressük. A kikötőmester, ha egyáltalán itt van, jó kiindulópont lehet - biccentek Hans felé - Ha azonban nem válna be, valami fogadó csak kell legyen itt is. Ott könnyedén tájékozódhatunk arról, mi is történik errefelé mostanság, vagy hogy ki kicsoda és ugyan merre leledzik.
Ez egy biztos megközelítés, amely általában be is szokott válni. Bár a seregnek megvan az az előnye, hogy vannak hírszerzőink és az információ gyorsan tud terjedni, nem mindig van ez ember ilyen lehetőségek birtokában, így meg kell azt is tanulni, hogyan találja fel magát akár amikor küldetést teljesít, vagy csak jár-kel az országban. A kocsmák és fogadók mindig tökéletesnek bizonyulnak arra, hogy az ember kifejezetten helyi hírekről tájékozódjon. Jobbnak tud bizonyulni egy helybeli szava, mint egy térkép.
- Egy pillanat, uraim - hallatja hangját a leány is, azzal megindul a halászok felé. Kíváncsian vonom fel a szemöldököm és figyelek. Nem kell közelebb lépnem, hogy hallótávolságban lehessek.
- Elnézést, uraim! Meg tudnák mondani, hogy merre van a kikötőmester?
A férfiak fáradtan fordulnak “M” felé, s kezdem azt hinni, válasz nélkül hagyják, de az egyik végül vállat vonva felel neki.
- Őt biza hiába keresed, kislány. Néha valamelyik kocsmában van, néha otthon, éppen csak a munkáját nem végzi. Nem is sok van neki mostanság.
Azzal visszafordulnak a munkájukhoz, mintha ezzel lezártnak is tekintenék a beszélgetést.
- Blah... - Mordul fel Jorg a válasz hallatán.
- Akkor keressünk fogadót, ahogy felvetette, von Bertold! - Javasolja Johannes.
Tehát ennyiben maradunk. Figyelem, ahogy Jorg megindul, Mariára pillantok, majd megindulok a többiekkel.
- Meglehet, hogy a kikötőmestert is ott találjuk - jegyzem meg.
- Köszönjük szépen - Szól még oda a lány a tengerészeknek, azzal csatlakozik és odaszalad mellém.
A kikötő környékén viszonylag szegényes épületek sorakoznak. Avatatlan szem is látja, hogy rakodásra és esetlegesen az elejtett zsákmány feldolgozására valók többnyire. Ahogy egyre beljebb haladunk a település központja felé, kissé szebb és otthonosabb házak közt találjuk már magunkat. Nincs olyan sok ember az utcán és láthatóan semmi nem történik, de van egy olyan érzésem, hogy valamikor nagyon fontos hely lehetett ez, mikor virágzott itt a kereskedelem.
Kissé elveszve bandukolunk utcáról utcára, forgalmasabb helyek után kutatva, de nem hiába: egy épület eltéveszthetetlenül kocsmának tűnik. Cégérére egy sellőt pingáltak, alá azt írták, “Elveszett hableány”. Pont olyan elveszett lelkeknek való most ez a hely, mint akik mi is volnánk. Erősen halpaprikás szaga csap arcon minket, ahogy közelebb lépünk.
Egek, éhes vagyok.
- Keh.... - morgolódik Jorg továbbra is, társa, a lelkész beleszagol a levegőbe.
- Finom illatok, nemde? - kérdi derűsen. Bólintok.
Az íjász egy határozott karlendítéssel adja a maga módján tudtomra, hogy előre enged, s miután körbepillantok a többieken, benyitok az ajtón és elsőként lépek be. Reménykedem benne, hogy valóban jutunk itt némi hasznos információhoz.
Az igen jó lenne.