Épp nyitnám a szám, hogy a köszöntést viszonozzam, amikor az újoncom megelőz nagy meglepetésemre.
– Áldás, békesség! – Fogadja a férfi kezét – Eirik von Hildebrand.
Nem teszem szóvá a dolgot azonban, úgy döntök, bölcsebb dolog, ha lenyelem ezúttal, s elkönyvelem a civil viselet hatásának, vagy zavarban van egész egyszerűen, azért feledkezik meg a rendről. Tulajdonképpen nehéz lehet ez most neki, hiszen alapvetően megszokta már, miként is működik a szabályzatunk a gyakorlatban, most mégis inkognitóban, és csupán ketten, külső szem számára nem hivatalosan mozgunk, s mégis küldetést teljesítve. Talán nekem sem kellene ennyire komolyan vennem a dolgot, olykor előfordulhat az ilyesmi.
– Oswald von Bertold – mutatkozom be én is, és biccentek csupán – Úgy sejtem, önt kísérjük majd Altenhelmbe.
– Sokáig fogunk együtt utazni, ha nem veszik tolakodásnak, akkor akár tegeződhetnénk is. Nem szeretem a formaságokat. – Felajánlásától mintha zavarba is jönne, idétlenül beletűr a hajába. Még sosem tegeződtem össze ilyen rövid idő alatt lelkésszel – Eirik és Oswald – ízlelgeti aztán csendesen a nevünket.
– Részemről semmi akadálya. Töpf... Haimrich.
Csupán a mozdulat közben figyelek fel a tényre, hogy jobbján hiányoznak ujjpercei, de igyekszem, hogy ne látszódjék arcomon bármilyen jel ennek kapcsán. Egészen fiatalnak tűnik, s megfordul a fejemben, hogy talán nem is olyan magának való tudósféle, mint első szempillantásra tűnik. Kíváncsi vagyok, miként bánik a szablyával, ami az oldalán lóg. Párszor már elkövettem azt a hibát, hogy védtelennek gondoltam olyasvalakit, aki egyébként nem szorult segítségre. A salamoniták mégis csak részben más kiképzést kapnak, mint a lelkészek.
– A Richre is hallgatok, ha gondoljátok – mosolyog, majd lovához lép és gyengéden megsimogatja a szügyét – Javaslom, induljunk mihamarabb, érdemes lenne estére Landstadtba érni. A testvéreim azt ajánlották, hogy ott eléggé kényelmes az egyik fogadó. Picit ostoba a neve, remélem nincs ellenetekre, hogy a Fejetlen Csirkében szándékszom megszállni.
Ez aztán valóban ostoba név.
– A lényeg úgyis az, hogy valahol megszálljunk, nem pedig az, milyen nevet találtak ki a fogadónak – vonok vállat – Egyébként is dicséretes a testvérei részéről, hogy ajánlottak helyet, így legalább nem kell majd rögtönöznünk szürkületkor.
Sárkány dobbant egyet és finoman megpaskolom a nyakát.
– Ne késlekedjünk.
– Akkor hát utazzunk – indítványozza társunk, bár mi már nyeregben vagyunk, mire ő felkászálódik hátasállatára – Indíts, Taknyos.
Vegyes érzések kavarognak bennem az út során. Újdonsült társunk csendesen léptet velünk, időnként madarak hangját utánozva, ösvényeket fürkészve vagy dudorászva. Egyelőre leginkább koloncnak tűnik a nyakunkon, vagy legalábbis nem éppen harcra termettnek, de erősítem magam abban, hogy könnyedén félreismerhetem, s nem csak a kar ereje az, ami számít. A kapitány nem szokott hibázni, ha embereket kell válogatni feladatra – eszembe villan Wilfred.
Hm. Legalábbis általában.
Úgy tűnik, egyikünk sem kimondottan az a beszédes fajta, amivel egyébként nem is volna gond, elvégre szeretem a csendet, de azért kíváncsi vagyok valamire. Nem olyan biztos, hogy von Witten kapitány kért volna fel egy salamonitát. Akkor valóban nem volna olyan biztos, hogy a feladatra termett. Ám szemeim előtt felsejlik a Zsinati Tanács egy különös és titokzatos alakja. Egy belső hang azt súgja, érdemes volna legalább rövid időre megtörni a csendet. Töpfer mellé léptetek, hogy kérdésemet óvatosan neki szegezzem.
– Haimrich, azon tűnődtem, vajon egy közös forrásból kaptuk-e mindhárman a megbízásunkat. Megkérdezhetem, kitől értesült az altenhelmi helyzetről?
Eleinte szemmel láthatóan meglepődik, de aztán rövidesen elmosolyodik.
– Von Barth bízott meg a feladattal.
Akkor hát jól sejtettem. Ha maga Karl von Barth küldte, jó lesz nem félvállról venni.
Bólintok válaszára, s épp nyitnám a szám, de már hang nem jön ki rajta a megrökönyödéstől: beosztottam egyszer csak besorol mellénk, s ha ez nem volna elég, azonmód bele is szól a beszélgetésbe.
– Von Barth?
Alighanem érzi, hogy túllépett egy határon, mert hirtelen elhallgat. Vetek felé egy szúrós pillantást, de szóval nem illetem a dolgot. Most még nem.
– Felteszem akkor volt már dolgod hasonló... öhm... eretnekekkel, vagy netalántán kultistákkal is?
Mintha egy kissé összeszedte volna magát, a kérdés láthatóan nem éri váratlanul a salamonitát.
– Több is, mint szerettem volna – Feleli – De merek benne bízni, hogy nem lesz semmi ilyesmivel dolgunk. Szerintem valami régi pogány hitből megmaradt babonák és szokások lehetnek ezek. A partvidéken elég sokan tartják a régi hitet, a mocsár pedig hasonló átkozott hely, kevésbé ér el oda az egyház keze.
Szemem ismét előtt megjelenik a nagy ház messze Északon, s az öregember, aki pörölyt hordott a nyakában, aminek a nevét most hirtelen el is felejtettem, pedig megmondta.
Az ifjú templomos némán bólint egyet.
Magasan jár már a nap az égen, amikor kis időre megállunk pihenni és hogy némi elemózsiát magunkhoz vegyünk. Az erdő illata és hűvössége különösen is jólesik most, kellemes és felfrissít. Megsimogatom Sárkány homlokát, ahogy magamhoz veszem a nyeregtáskából az elcsomagolt élelmet. Csendesen fogyasztjuk el az ebédünket, újdonsült társunk le is pihen, de talán egy fertályóra sem telik belé, s felébred, de úgy, mint aki hosszú órákat aludt volna. Ez talán valamiféle hasznos tudás lehet, amit a salamoniták megtanulnak, vagy megszoknak munkájuk során.
Így belegondolva, nem igazán találkoztam még velük, legalábbis ennyire testközelből sohasem.
Van, ami nem változik. Egy örökkévalóságnak tűnik, míg Veronia a csapásokból feláll, s ha sikerül is neki valahogy, rendszerint újabb nyomorúság érkezik cserébe. Szinte már megszokott látvány számomra a földeken elkeseredetten dolgozó parasztok, az elhagyatott falvak és kormos falú épületek, vagy a holttestek itt-ott, akár fára kötve, akár az út mentén. Ezer közül is felismerném az oszló tetemek szagát. Aki egyszer ilyet érzett, az nem felejti. Különösen aggasztó, hogy éppen a királyi úton haladva egy félrehúzott, üresnek tűnő szekér felől érkezik felénk.
Landstadtba érkezvén Töpfert követjük, aki szemlátomást ismerheti a települést; magabiztosan fordul egyik utcából a másikba, nyilvánvaló, hogy könnyedén kiigazodik rajta. Maga a hely, úgy tűnik, kitartóan ellenáll a csapásoknak. Cölöpfal védi, s meglehetősen sokan fordulnak meg benne. Útközben még egy vásártérre is bukkanunk, s úgy sejtem, ennek a környéknek fontos, ha nem éppen központi városának porát tapodják hátasaink. Csakhamar megérkezünk aztán az említett fogadóhoz, éppen még sötétedés előtt. Ha kicsit is lassabbak vagyunk, most igencsak bajban volnánk odakinn. Leugrom a nyeregből.
– Kegyetlen módon széjjelverte az ágyékom ez a szép jószág. – Jegyzi meg Rich, s ahogy felé pillantok, rögtön látom, honnan kapta lova a nevét.
Az elénk siető lovászfiúra bízza az állatot, s máskor talán én is így tennék, de sok gondolat van a fejemben és jobbnak látom, ha magam látom el Sárkányt. Munka közben az ember kevésbé gondol régi emlékekkel és a jövendő aggasztó árnyaival.
Meglepetésemre a lelkész az ajtótól nem messze vár, mikor visszatérek, holott igazán bemehetett volna, de azért kedves gesztusnak könyvelem el a dolgot. Így hát együtt lépünk be a fogadóba. Elég nagy forgalommal számolhatnak ma este, tán harmincan is vannak itt, ám így is találunk üres helyet. Most látom csak, milyen nagy a belső tér. Mintha csak valami drága helyen vagy nagyvárosban fordulnánk meg, zene is szól, egy nagypocakos férfi és egy furulyás fiúcska szolgáltatja a zenét, mindketten tündék. Első látásra egyáltalán nem tűnik rossz helynek, jó javaslatot kaptunk a szállást illetően.
– Kutya mód éhes vagyok már. – Fakad fel mindannyiunk sóhaja a salamonitából – Az a pár szelet kenyér nem embernek való étek ebédre.
Nem is csoda: a konyháról sültek illata terjeng, s a kintről érkező bizonyára hamarabb megérzi, mint aki már idebent üldögél.
– Jól fog esni a meleg étel – Szólal meg von Hildebrand is, majd hozzáteszi – És a hideg sör.
– Egyetértek – sóhajtok fel. Mindjárt kilyukad a gyomrom – Keressünk helyet.
– Keresek helyet, addig intézzétek az étket és az italt! – Indítványozza Haimrich – Ha van, pecsenyét ennék, s sajtot... Burgonyával. Illetve egy korsó búza sert! Erre mocsári komlóval főzik, aminek van egy furcsa, dió jellegű kesernyés íze. Nagyon kellemes nedű.
Egy biztos: mindhármunknak csak az ígéretes vacsorán járhat az esze. A lelkész úgy is tesz, amint ajánlotta: nyomban indul is szabad asztalt keresni, míg mi a pulthoz lépünk. Von Hildebrand ér oda elsőnek.
– Jó estét!
– Szép estét az uraknak!
– Ha van pecsenyéjük, azt kérnék. Sajttal, és kolompérral, két adagot. Ó, és két korsó búzasert, remélem jó hideg.
– Én is ugyanezt kérem – Teszem hozzá egy biccentés kíséretében, az üdvözlést pótolva. Ezen a ponton csak enni szeretnék valamit. Bármi táplálót. Míg beosztottam elmondta rendelését, előhalásztam a Diedorfban kapott érmét, s gondolván, hogy kipróbálom, igazat beszélt-e herr Greengrass, lopva elé teszem a pultra.
Felkiált – azonnal kiszúrja, mi van nálam.
– Akinél ilyen van, az barát, csak dugd el gyorsan, nehogy más megpillantsa. Titok ez. – Kacsint felém, s már nincs is a pulton az érme – Van még pont egy szobám három embernek az éjszakára, vendégeim lesztek. Még egy kisebb dézsa meleg vizet is becsempészek majd. – Mély levegőt vesz, s elkiáltja magát: – ANYUS, HÁROM TÁL PECSENYÉT, SAJTOT, KOLOMPÉRT A… ZSOLDOS URAKNAK.
Elégedetten konstatálom, hogy milyen jól működik az ajándék, ez még ugyancsak hasznos lehet a későbbiekben is.
Hálásan mosolyodom el a fogadós irányába.
– Igazán köszönjük.
– Köszönjük.
A harcsabajszos férfi biccent, mintegy jelezvén, hogy innentől intézi majd, ami kell, üljünk csak le, s érzem a tekintetét, ahogy megközelítjük az asztalunkat. Csakhamar megpillantjuk társunkat, aki közvetlenül a tünde muzsikusok mellett talált helyet, s korsóinkkal letelepszünk mellé.
– Nemsokára ennivalónk is lesz.
– Nagyszerű, tényleg kezdek lassan éhen veszni. – Megvakarja az állkapcsát – Azt hiszem ez egy jó alkalom lesz ahhoz, hogy megbeszéljük, hogy miféle történettel akarunk érkezni a Altenhelmbe.
Való igaz, s a zene közelsége miatt a hely is ideális: elnyomja a hangunkat a kíváncsiskodó fülek elől.
Gondolkodóba esünk, de valahogy könnyebbnek tűnik a dolog így, hogy, sörünk is van mellé. Beosztottam szólal meg elsőként.
– Hmm, ami a megjelenésünket illeti, valamiféle marcona zsoldosokra emlékeztethetünk, ahogy azt a fogadós meg is jegyezte. Bár kötve hiszem, hogy nem vonna magára kíváncsi szemeket, ha az altheimi lelkészhez ilyen alakok érkeznének.
– Feltéve, hogy a lelkész életben van még – Szólalok meg csendesen magam elé meredve, s a lelkészre pillantok – Mit lehet tudni Altenhelmről?
Töpfer elgondolkodik von Hildebrand gondolatán, mielőtt kérdésemre válaszolna.
– Egyszerű történet, de tetszetős. Akkor zsoldosok leszünk, majd valahol útközben én is szerzek páncélt... Vagy jobb, leszek egy mágus. Az talán hihetőbb. – Nevet fel, majd elkomolyodva csóválja a fejét – Amit ti tudtok. Hoztam magammal iratot, de éjszaka szándékoztam tanulmányozni majd, nem napközben. Helytörténet, a reformáció során mik történtek arra, hasonlók. Majd útközben mesélek.
Nem tudok nem felfigyelni a közelünkben ülő zajos asztaltársaságra, akik a kocsmároslány után füttyögnek, s szinte nem is kell lássam a szemem sarkából, hogy tudjam, nem csak a szemüknek, de a kezüknek sem tudnak parancsolni. Az igazságérzetem némiképp bántja, hogy nem teszünk semmit, de nem gondolom, hogy a jó ötlet volna keresni a bajt, s magamban hálát adok, hogy a beosztottam is így gondolkodhat bizonyára. Mással könnyebben megütöttem volna már a bokám, de Eiriknek mindig is megvolt a magához való esze, amióta ismerem. Inkognitóban vagyunk és a fogadós jóindulatával sem volna jó visszaélni. Vetek hát feléjük egy rosszalló pillantást, igyekezve, hogy megjegyezzem az arcukat, s csupán magamban konstatálom, hogy úgy tűnik, mindenhol vannak, akik nem ismerik a különbséget fogadó és bordély között. Szegény lány, úgy látszik, hozzászokott, hogy akadnak ilyen vendégek, igyekszik zavart nevetéssel palástolni bosszankodását a helyzet miatt. Az ilyen mosolyról nem kell nagy emberismerőnek lenni, hogy bárki megmondhassa: nem őszinte. A lelkész nagyot sóhajt.
– Hmm... Akkor hát, két zsoldos és egy mágus szedett-vedett kompániája – biccent von Hildebrand – És bízzunk benne, hogy a lelkész még megvan, és nem vált ennyire súlyossá a helyzet...
– Nos, legfeljebb alkalmazkodunk a helyzethez – vonok vállat – A maroknyi zsoldoskompánia jól hangzik, s nekem sincs más ötletem.
– Talán valami munkát is tudunk ott szerezni, a mocsármentén mindig akad vadászfeladat. Minél hétköznapibbnak hatunk, annál biztosabb az álca. – ahogy belekóstol az ételébe, olyan békés mosoly pihen meg az arcán, mintha a külvilág minden gondja és baja megszűnt volna létezni számára – Mennyei. Olyan jó húst enni néha. A világégés után szinte rosszul voltam a sok hústól, hiszen enni kellett az elhullott jószágot, de mostanság ritka a jó zsíros pecsenye.
– Nos, ezt a fogadót megjegyezzük - húzom mosolyra a szám – Az alapanyag egy dolog, de az elkészítéséhez is érteni kell.
Általában nem szoktam különösebb hangot adni ennek, de azért igencsak tudom értékelni a finom ételeket. A sör tökéletesen illik az ételünkhöz, mintha csak egy fogást alkotna a kettő.
– Ez már csak igaz – helyesel Rich – Bár, ha ilyen okból kelljen legközelebb utazni ide. Lehetne inkább vásár, vagy valami szüret.
– Jó is lenne, ha valamiféle mulatság miatt hozna ide az utunk legközelebb. – Ért egyet von Hildebrand – Tényleg nagyszerű ez a pecsenye, és a kolompér is finoman átsültA sör meg pont, ahogy mondtad, mintha egy kis lágy dióra emlékeztető utóíze lenne.
Ahogy a látóterembe ér, megpillantom a kocsmároslányt az asztalunknál. Kissé sápatag, szeplős, vörös haja teljesen elüt ruhája színétől. Egy korsó bor tesz le elénk.
– A ház ajándéka! Atyám küldte. Gyógynövényekkel ízesített bor, a mocsárból származnak hozzá az alapanyagok.
Tehát a fogadós tulajdon leánya. Hirtelen elhallgat a társaság mellettünk, s mintha összesúgnának valamit. Nincs jó érzésem a dolog felől, s mintha a lelkésznek is elmenne az étvágya.
– Köszönjük szépen!
A szeme csillanásából látom, hogy a megbízatásunk nincsen újoncom ellenére, eddig legalábbis. Azt hiszem, már eddigi élete során ő sem igazán szokhatott hozzá hasonló kedvességhez.
– Igazán köszönjük. – Biccentek a lány felé elmosolyodva – Kérlek, mondd meg atyádnak, hogy nagyra értékeljük a vendégszeretetét és iszunk az egészségére.
Köszönetmondásunkra mosolyogva és kissé elpirulva hajol meg.
– Átadom neki. – Feleli. Ismét meghajol, kissé esetlenül ugyan, majd elsiet.
Amint a lány távozik, Eirikre pillantok, és halkan szólok oda neki, igyekezve, hogy az arcommal vagy a mozdulatommal se áruljam el, hogy komoly dologról van szó. Még csak az kellene, hogy a túlsó asztalnál ülő férfiak felfigyeljenek ránk.
– Tartsuk nyitva a szemünket, hogy lássuk, ha nagyobb okot adnak közbelépésre.
Mintha megéreztem volna, mire készült a szomszédos társaság. Nagy puffanásra kapjuk fel a fejünket, s csakhamar nyilvánvalóvá válik számomra, hogy elgáncsolták a fogadós lányát. Szegény bizonyára fel sem tudja még fogni, mi történik vele, az egyik férfi gyorsan szétlocsolja magán a sörét.
– Vöröske, nézd mit tettél a sörömmel! – Kiált rá – A tiszta ruhám összekented. Gyere azonnal, s nyald le rólam, mielőtt beszárad. Egy-kettő. Itt is!
Senki nem figyel látszólag arra, mi történik. A söntéspult felé fordulva látom, ahogy a harcsabajszos férfi elfordítja tekintetét.
Így állunk hát.
Ahogy visszafordulok, látom csak, hogy míg tekintetem a vendégsereget fürkészte, a férfi lába közé is került a sörből, s ahhoz már látnom sem kell, hogy tudjam: a lelkész lecsatolja övéről a fegyverét, s az asztalra fekteti, mintegy figyelmeztetésül. Igazán tudhatná, hogy az ilyesmi nem hatja meg az efféle csürhét.
Eirik fejcsóválva nyúl a kardjáért, ahogy hátratolja a székét, és tekintete megtalálja az enyémet. Nem kellenek szavak ahhoz, hogy megvitassuk, amit meg kell. Jelentőségteljesen nagyot biccentek, majd felállok, s ő is csatlakozik hozzám. Közelebb megyünk, s mialatt a fiú felsegíti a lányt, egyenesen a férfiakhoz lépek.
– Uraim, a disznóknak az ólban a helyük – Azzal fejemmel az ajtó irányába intek – Vagy ha nem disznók, hanem férfiak, akkor indulás kifelé, mutassák meg.
Teljes értetlenség terül el a képükön. Láthatóan nem szokta meg még, hogy az emberek hangot adjanak előtte nemtetszésüknek. Belerúg a leányba, aki ezidő alatt négykézláb feltápászkodott. Nagyot jajdul, ahogy hátraesik.
– Ha akarod, te is lenyalhatod az ágyékomról a sört, kutya - Pattan fel, a székét is felkapva. – Ha megteszed, talán még meg is bocsátok neked, s nem etetem meg veled a saját golyóidat.
Már nem tud lesújtani vele. Szinte a reccsenést is kihallom, ahogy a lelkész hirtelen hozzávágja a vaskos fakorsót a férfi fejének, aki ettől menten össze is esik. Társai erre persze a talpukon teremnek.
Elismerően biccentek oda Richnek, aki viszonozza a gesztust. Pár másodpercig figyelem, ahogy beosztottam elkíséri a lányt, akinek segített felkecmeregni a földről. A szemem sarkából látom, ahogy a salamonita mellém lép.
– Odakinn. – Válaszolom a férfiaknak. Mindenáron meg akarom előzni a károkozást. Még csak az hiányzik a családnak, miután oly nagy vendégszeretet tanúsítottak irányunkban és ki tudja, hanyadszorra szenvednek el hasonló sérelmet. Más ember már kevesebbért is felgyújtja annak a házát, aki megsérti.
Tekintetem gyorsan végigjár köztük: négyen vannak. Egy szikár vörös hajú, egy alacsonyabb, sebhellyel az arcán, meg két megtermett kesehajú, akik egész hasonlítanak egymásra, talán testvérek lehetnek.
– Csak utánad, szarházi. – Veti oda magasabbik.
Nem kell győzködni, máshol nem vagyok hajlandó ezt lerendezni, így amíg meg nem gondolják magukat, el is indulok kifelé. Társaimra rá merem bízni a hátam.
Már a következő másodpercek tudtomra adják, hogy nem alaptalanul: csak erre vártak a gazemberek, még szinte ki sem érünk, mikor a lelkészt és engem is megtámadnak, szusszanásnyi időt sem hagyva nekünk. Az alacsonyabb vesz célba, megiramodva felém, amint kituszakolja magát az ajtón a vörös mellett. Széltében is megtermett alak, s ebből is látom, hogy nem ostoba: mindenki tudja, hogy magas ember számára sokkal több kihívást jelent egy kisebb termetű ellenfél. Szó se róla, egyáltalán nem mondható aprónak, de ha egymással szemben állnék, látnám a feje búbját. Elismerésemnek azonban nem adok hangot.
Egész egyszerűen csak kiállok az útjából.
Pár méterrel arrébb áll meg, s ahogy megfordulna, ha kevésbé volnék tisztességes, ez kitűnő alkalom volna, hogy megtámadjam, így azonban megvárom, mire készül. Miközben megközelít, arca elé kapja kezeit. A mozdulat korántsem ösztönös, vagy kontár, nagyon is érthet a verekedéshez. Még az is lehet, hogy érdekes küzdelemnek nézek elébe. Gyengén üt felém jobbjával, s pontosan tudom az ilyesmiről, hogy puszta kísérletezés az egész. Nem az a célja, hogy azonnal legyűrjön, csak puhatolózik, s gyanús, hogy ezután keményebb támadásra szánja majd el magát. Könnyedén elhajolok ökle elől, s balja azonnal emelkedik, ezúttal lendületből. Abból is látszik tapasztalata, hogy kihasználja a méretbeli különbségeket és átlátja, hogy előnyben van: egenesen az állam célozza, de még időben észreveszem ahhoz, hogy kitérhessek előle, s gyomron térdelem. Ha eddig nem sejtettem volna, most biztosan tudnám, hogy csupa izom. Jó ötletnek bizonyult nem félvállról venni már az elején. Bár összegörnyed, azonnal újból üt, s nem tudok időben elég távol kerüli tőle ahhoz, hogy ne simogasson meg egy kissé. Összeszorítom a fogam, s gyorsan felmérem, hogy bizony, ha ezzel az ütéssel nem csak súrol, hanem eltalál, egy bordám egész biztosan bánná. Csekély ár ez azonban azért, hogy így az oldalába kerülve előnyös pozícióba kerülök: habozás nélkül lendületet veszek és jókorát sózok a tarkójára, s azonnal el is terül a földön. Ha jól hallottam a reccsenést, akkor az orra biztosan emlékeztetni fogja, hogy ezentúl jobban megválogassa a cimboráit.
Vége van, felesleges tovább bántani. Nem fog harcolni többet ma már.
Nem sok idő telik bele, hogy lássam, társaim is győztesen kerekedtek ki összecsapásaikból. Felsegítem Richet, ahogy közelebb lépek hozzájuk, hálásan fogadja el a felé nyújtott kezet. Nagy baja nincs, úgy látszik, stabilan meg tud állni a lábán.
– Azért ez elég jó móka volt, nem? – Szólal meg, közülünk elsőként a verekedés után, de azonnal köp is egy véreset, s köhögni kezd.
Ellenfeleink gyorsan eliszkolnak, már amelyik tud, és nem szorul segítségre.
Az ifjú lovag is kiköp a földre, s ekkor látom, hogy fájlalja a száját. Mélyeket lélegzem, figyelve, hogyan érzem a fájdalmat, és biztos vagyok benne, hogy nyoma marad az ütésnek, amit kaptam, de úgy tűnik, csupán a bőrömön, s mindent összevetve, azt hiszem, én még egészen olcsón kerültem ki a mulatságból.
– Megérdemelték, hogy valaki móresre tanítsa őket... – Szól a fiú, s szavaiból kiérzem, amit feletteseként szívesen hallok: nem baj, ha ez emberfia nem rémül meg a küzdelemtől, de nem annyira élvezetes dolog, ha ilyesmire sor kerül. Erre mindig kell emlékeztessem magam is, pedig jószerivel idejét sem tudom, mióta viselek fegyvert. De azért büszke vagyok rá, mert jól helytálltunk és tulajdonképpen megvédtük házigazdáink becsületét.
Elmosolyodom.
– Ezután legalább különösen jól fog esni a bor.