Elkezdődött.
A nyakszirtemen fölmeredő, rövidre nyírt szálak lesimítása helyett szembefordulok a lépcsőn állókkal meg von Stahlwald polgármesterrel és áldást adok. Lassan ideje hozzáfogni.
A túlvilági vonyításra Jozef megrázkódik, s hallom, ahogy suttogva felé húzódik egy kissé.
- Mi ez, atyám? - leheli csendesen. - A vámpírok? Jönnek?
'Fogalmam sincs', akarom rávágni az igazsághoz hűen, de ha valakinek, hát nekem nem szabad elveszettnek tűnnöm, így csak összeharapom az állkapcsom, és biccentek.
Ekkor kiált fel az egyik megtermett, kalapácsos legény az ablaknál.
- Jönnek!
A szavait vasalt csizmák dobogása tompítja el, de most jött el az ideje annak, hogy ne csak hallgatózzunk és várjunk.
- A mi Urunk, Jézus Krisztus kegyelme, az Atyaisten szeretete és a Szentlélek egyesítő ereje legyen mindnyájatokkal!
Ennél őszintébb is régen voltam, s egy kicsit idegen az egész, lévén igen rég nem hárult rám ilyen feladat... most már azonban nem lehet meghátrálni.
- Ámen! - kiáltja a falusiak kórusa, mintha csak meg akarnának erősíteni a gondolataimban.
Azután pillanatnyi csend és én gyors, néma fohászt iktatok közbe. Ugyan jönnének be a fattyak már...!
Még jóformán végig sem mondtam, amikor az elsők közülük felbukkannak az ajtóban: megtermett, tagbaszakadt férgek, akkor pörölyökkel felfegyverkezve, amekkorát talán még a kovács is csak két kézzel bírna felemelni. Legszívesebben összeszorítanám a szemem, mert már így is elég messzire mentünk, de ha nem akarom, hogy mindenki meghaljon, ugranom kell. Pár sorral későbbi passzusra váltok, igencsak megrendülve, mert ez már olyan terület, amelyre magamtól sohasem merészkednék.
Hanem itt és most vagy hallgatok az ösztöneimre, vagy meghalunk. Minden más ráér.
- Gyónom a mindenható Istennek és nektek testvéreim, hogy sokszor és sokat vétkeztem: gondolattal, szóval, cselekedettel és mulasztással.
Odalent, a lépcsők alján a parasztok nekifeszülnek az első vámpíroknak, s a nagy acélcsattogásból kihallom az 'én vétkem, én vétkem...' -et: úgy látszik, valóban tudnak mindent fejből, az legalábbis nem okoz gondot nekik, hogy a reszponzóriumok között ugráljanak velem együtt. Mégis örülök most, hogy nem engem bámul mindenki útmutatásért, mert alighanem olyan fehér vagyok, mint a meszelt fal... Hanem azért tartom magam belül és intek Jozefnek. Ideje füstölni. Ha szerencsénk van, mire észbe kapnak a vámpírok, már bezárult az ajtó
- Uram, irgalmazz...! - fogok bele közben a Kyriébe, ezt álmában is tudja mindenki. Látom, ahogy a polgármester nekifekszik az ajtónak; kívülről dulakodás és lánccsörgés hallik. Alig néhányan rekedhettek odakint a támadók közül. A falusiak alighanem darabokra tépik őket. A városháza félhomályát megtölti a tömjén jellegzetes, átható füstje közben: a velünk összezárt Finsterblutok vicsorogva forgolódnak, mint a veszett kutyák, keresve a fojtogató szubsztancia forrását, egyelőre teljesen hiába.
Ez a látvány egy kicsit helyrebillent: megemelem a hangom, egyre erősebben, addig, amíg olyan nem lesz, mint az oroszlánüvöltés anélkül, hogy a dallamot elveszíteném.
- Könyörögjünk! - bömbölöm visszhangosan, hogy a szemem éppen nem könnyezik belé. - ...mindörökkön örökké.
Jó volna becsatlakozni a harcba, hogy mielőbb győzzünk, de nem mozdulhatok a helyemről, így megvetem a lábam és mondom tovább. A szemem az odalent dúló vérontásra szegezem: amit látok, megerősít az eddigi véleményemben a falut illetően. Minden égi segítséget megérdemelnek.A fiú, aki levágta a küldöttet, vezeti a rohamot. Úgy aratja a vámpírokat a kaszájával, mintha csak érett gabona volnának.
Jozef megmoccan mellettem: alighanem észrevette, mit művel a vérszívókkal a füst, s ezen felbuzdulva beleakaszkodik a tömjénezőt tartó apró láncokba, s az egészet úgy, ahogy van, merész, gyönyörű ívben elhajítja, egyenesen a csata közepébe. Ezért a húzásáért minden más helyzetben olyan pofont kapna, hogy attól az asztal, amire támaszkodik is összetörik, de most csak figyelem a falusiakat és töretlenül folytatom, őszintén remélve, hogy a kölyök nem fog mindent közibük vágni. Lepillantok a Szentírás csontfehér lapjaira.
- Lectio az Apostolok Cselekedeteiből.
Az első szót sincs érkezésem kimondani, mielőtt bevágódik az ajtó, elsöpörve két felnőtt férfit, akik az útjába kerültek; hatalmas vámpír lép be rajta, akkora, hogy felegyenesedve soha nem férne el a szemöldökfa alatt. Végigtekint a vérfürdőn, s érzelemmentes arccal bődül el.
- Ki a főnökötök?
Felnézek, a tekintetünk találkozik egy percre, de közben nem szakítom meg a szertartást, s az arcáról a Szentírásra fordítom a tekintetem.
- 'Eredj el a néphez és mondd: Hallván halljátok, és ne értsetek; és nézvén nézzetek, és ne lássatok!'
A vámpír, aki csakis Bernard von Finsterblut lehet, végigmér, meglehetősen becsmérlőn.
- Te ott, láncos! - vakkantja nekem: alighanem rájött, hogy a láncok, amelyeket az ajtóról szakíthatott le odakinn, az enyémek. - Vagy tán' a ministránskölyök az? Mindegy, beszélnün' kellene...
Anatot keresem a tekintetemmel valamiért; olvasnék, vajon mit mond az arca. Ő éppen engem néz, s a pillantásunk összeakad: hang nélkül is ért, mert bólint hangsúlyosan. A nagyra nőtt fickóra nem hat sem a tömjénfüst, sem a szertartás. Valamelyikőnknek mennie kell. Jozefről szó sem lehet, lesétálok hát a lépcsőn, egészen elébe: három yard távolságot hagynom kell kettőnk között, mert vagy másfél lábnyival magasabb nálam. Sohasem láttam még ekkora nagy embert.
Vámpírt. Ez nem ember, hanem vámpír.
Tetőtől talpig nehéz vaspáncélt visel, fején sisak; fegyvere láncos buzogány, amelynek acéltüskés feje emberfej méretű. Olyan férfinak látszik, aki egyetlen ökölcsapással képes megölni egy igáslovat. Fölényes szigorral nézek rá.
- Bernard von Finsterblut?
- Az - dörgi flegmán. - Te meg az Egyház küldöttje, igaz?
- Inkább csak az Egyház. Ilyen röviden.
- A családfő a falut akarja felségterületül - emelkedik felül a szemtelenségemen. - Átadjátok önként, vagy megvívtok érte?
Érzem, hogy a fejemet elönti a vér. Mit képzelsz, te kövér csatornapatkány!
- Ha az enyém volna sem adnám át - vágom rá hetykén. - Lélekben Őszentsége birtoka, földben Károly királyé. A családod feje választhat. Írásos kérvényt terjeszt be a törvénynapokon a többi koldussal együtt... vagy mérlegeli az esélyeit, és elmehet a pokolba.
A sisakján keresztül is sejtem, hogy elvigyorodik.
- Inkább harcolj érte, szemtől szemben - indítványozza, s akaratlanul is a buzogányra pillantok. - Vagy a kölyök.
- Én? - nyög fel mögöttem Jozef, aztán indulatosan csattan föl. - Ez neked egy tisztességes ajánlat?
A kölyköt figyelmen kívül hagyva méregetem a vámpírt.
- Miért adnám meg, amit akarsz? Egyszerűen csak levágunk, ahogy az ökröt szokás, aztán elviszem a fejed a Katedrálisba.
- Hah - nevet föl, most először, visszhangosan - Bizonyíts, ne a szád járjon akkor!
- Atyám, a mise... - érkezik Jozef rekedtes suttogása, de már késő. A szertartás félbemaradt, és ez ellen a pokoli féreg ellen a kezdetektől fogva hatástalan volt. Végigmérem őt komoran.
- Miért akarsz megvívni velem? - firtatom, gondolatban egy ló marmagasságához hasonlítva a vállszélességét, egyáltalán nem bátorító eredménnyel. - Nem vagyok ellenfél neked.
- Mert van bennem annyi tisztesség, hogy rendesen intézzem ezt.
- Én megküzdök a faluért - rikkantja Jozef eltökélten előrelépve -, de ha olyan becsületes akarsz lenni, egyenlő ellenfelet adj!
- Elhallgass, Jozef! - reccsenek a kölyökre, majd megint felszegem a fejem, akaratlanul is ráébredve, hogy az íves kovácsoltvas holmi, amelyet Bernard von Finsterblut arca mögött függeni látok, nem más, mint a fogadóterem csillárja. - Eddig talán tisztességesen intézted?
A vámpír nem törődik velem.
- No? Vagy mindkettőtok jönne?
- A fiamat felejtsd el, Finsterblut! Kölyök még. Azért van itt, hogy tanuljon. De legyen. Kiállok veled.
Hallom, hogy Jozef levegő után kap, és most az egyszer egyetértek vele: fogalmam sincs, mihez fogok kezdeni, amikor ez a hústorony megmozdul, abban viszont biztos vagyok, hogy vagy kiállok vele, vagy valaki másra fog támadni. Itt pedig mindenki az én védelmem alatt áll.
- Hadd segítsek... - köti az ebet a karóhoz ijedten a fiam. - Atyám, kérlek...
Egyetlen pillanat alatt megfogalmazódik bennem a válasz. Feléje fordulok, és megvárom, amíg a szemembe néz. Nem kell sokat várnom.
- 'Mert hiszek az Istennek, hogy úgy lesz, amint nékem megmondatott.'
- Félre, ti söpredékek - bődül el közben a buzogányos szörnyeteg, s döngő léptekkel vonul a csarnok közepére. -, mert darálthúst csinálok belőletek!
Megállok előtte - az övé mellett egészen hangtalannak érződnek a mozdulataim, puhának, akár az árnyék. Nincsenek láncaim, nincsen tőröm s az egy szem, harapósra fent rövidkardomért nyúlni, úgy érzem, felesleges volna. A vámpír páncéljának illesztései fontos részeken túl magasan vannak, a fején sisakot visel, ezt a buzogányt pedig egy kamrányi tölgyfával sem tudnám felfogni. Ha csak egyszer is eltalál vele vagy a páncélkesztyűs kezével, végem. Megmozgatom a lábujjaim a szarvasbőr csizmámban.
- Na, akkor készen állsz, kis ember?
Hazudnék, ha tagadnám, hogy a szívfrekvenciám nincs sohasem látott magaslatokban, s a gerincem mellett is patakokban folyik a víz, de azért bólintok.
- Vedd el a falut, ha tudod.
A férfinak semmi érzéke a nagy szavakhoz, mert egész egyszerűen meglendíti a buzogányát, egyenesen a homlokom irányába.
- Akkor veszem is.
Magasságos egek, aki rám fordítja a szemét, az legyen irgalommal...! Feszült idegességgel ugrom félre, csordultig telve adrenalinnal: kíváncsi vagyok,a monstrum mennyire gyors énhozzám képest. Ha gyors is, akkor ideje végrendelkeznem.
Szerencsém van, amennyivel nagyobb, annyival lassabb is és bár éjszaka van, ez jottányit sem érződik a lomha mozgásán. A páncélja még tovább lassítja - nincs időm ezen hosszan örvendezni, mert a buzogányfej ismét ott a kezében.
Adok magamnak néhány percet, hogy kitapasztaljam, milyen ritmust diktáljak... és hogy kitaláljam, mégis hogyan tudnám elkapni. Megsebesíteni lehetetlen, a páncélja pedig minden ütést felfog; a saját buzogánya kétségkívül hatásos volna ellene, de azt akkor sem bírnám felemelni, ha megötszöröződnék elébb.
Na meg el is kellene venni tőle.
Meglehetősen kitartó vagyok a gyorsaságomban, a végtelenségig mégsem ugrálhatok előle; ha megvolna valamelyik láncom, talán...
Talán.
Kecsesen fordítom Jozef irányába a courante-ot, amit néhány ütem óta járunk, s egy apró szünetben, amelyet eddig egyszerű lélegzetvételre pazaroltam, odaszólok neki latinul.
- Kötelet, fiam!
A szemem sarkából mozgást látok, Jozef érti a szavamat, de csak a levegőt éri a kezem; közben Bernard von Finsterblut - alighanem egyre kevésbé elragadtatva a párbajról alkotott elképzeléseimtől - felénk fordul, és megforgatja azt az irdatlan, szegecses acélfejet a levegőben. Őrá figyelek, nem Jozefre: oda sem nézve kiabálok megint a fiúra.
- Add már azt a kötelet!
A kölyök észbe kap, és már a látóterem szegélyén sincs, csak a hangját hallom.
- Megy!
Valahol a hátam mögött lehet, s ha volna egy másodpercem, bizonyosan elkaphatnám a kötelet, amit felém dob, de szemből zúgva közeleg a másfél mázsás acélgömb. Nem törődöm semmivel, csak felkiáltok.
- Félre!
Laposan vetődöm előre, áthemperedve a saját vállamon, ahogy elérem a poros deszkákat a férfi csizmája mellett. A háta mögött ugrom talpra s van annyi időm, hogy hátratáncolva bemérjem, hová hullott a Jozef által dobott tekercs: jókora gombolyagnyi sodrony, alighanem a legelő kerítéséhez szánták s a kereskedő itt rakta le. Több helyen összegabalyodott, de így is megteszi.
Bernard von Finsterblut utánam fordul: lassú, hátráló mozgásban csalogatom körbe, hogy hozzáférjek a sodronyhoz.
Hanem ekkor váratlan fénysugár csap föl a vámpír feje felett.
- Sacra lux! - hallom Jozef merész csatakiáltását: a kölyök alighanem elérkezettnek látta az időt, hogy belépjen a küzdőtérre s most hallom, ahogy az őáltala markolt buzogány tompa, hatástalan kondulással ütődik a vámpír páncéljának. Lehajlok azonnal, felmarva a sodronycsomót a porból; ahogy felpillantok, látom, hogy a hústorony sarkon fordul, s jókora, vasalt markával megragadja a fiú fejét, a magasba emelve őt.
A buzogány nyelét elengedi, hogy a jobbja szabaddá váljon, s a padlóba csapódó irdatlan fegyver súlyába belereng az egész épület.
Tágra nyílt szemmel torpanok meg, ahogy a kapálózó Jozefet megpillantom: idáig hallom a koponyája keserves recsegését, és biztos vagyok benne, hogy másodpercek választanak el a pillanattól, amikor a vámpír diadalmas mozdulattal összeroppantja a fejét, akár egy mázatlan csészét.
Lihegve egyenesedem fel. Kezem a magasba emelem, anélkül, hogy a kötelet elengedném.
- Állj! Ne bántsd.
Ez alighanem meglepi, mert a sisakja felém fordul, s a szemnyílása mélyén mintha csillogást látnék.
- Hmmm...?
- Engedd el! - ismétlem riadtan, attól tartva, hogy így is, úgy is megöli. - Engedd el, és beszéljünk a faludról!
Egy pillanat műve csak az egész, de mégis olyan részletességgel látom, mintha csak víz alatt mozognánk: Jozef mindkét markával megragadja a vámpír csuklóját, s amíg az rám figyel, egyetlen mozdulattal kitépi magát a szorításból, vérpermetet szórva szét a levegőben, amire a féreg irdatlan haragjában hátraveti a fejét, és felbömböl.
- Szétverem ezt a mocskos kölyköt....!
Most nem érdekel, hogy templomnak szenteltük fel a helyet, szitkozódom egy kört félhangosan és mert felbőszített az egész, nekivetem a kötelet egy erős csapással; páncélkesztyűs markával a fiam felé nyúl, s így tökéletesen találom el a könyöke alatt. A sodrony kétszer fordul át rajta, s én már úton vagyok felé, mire megrántja. Erősebb, mint gondoltam, de nem vagyok hajlandó elengedni a tekercset: fölhemperedem mellette újból s hogy talpraugrottam, erősen megmarkolom a szálat két kézzel.
Kövess, ha tudsz, vagy győztem.
Vad lendülettel kerülöm meg jobbról, átbújva a karja alatt: a kötélbe kapaszkodva éles kanyart veszek, s mögé kerülve felugrom a lépcső ötödik fokára, hogy elérjem a nyakát. Hurok kerül a torkára, majd áthúzom a másik karja alatt; hosszabbra engedem a sodronyt, hogy ne érjen el a kapálózásában, teret hagyva neki, hogy rángathasson. A nyavalyás kötél mélyen harap a kezembe, de egyelőre nem érdekel. Előrevetődöm, és átbújok a térde közt, aztán talpraugrom, feldobva a sodronyból kétlábnyit a vállára.
Újra megkerülöm.
Most, hogy ráébred, miben sántikálok, éktelen bömbölésbe fog: üvöltő, visszhangos basszusa egy páncélba zárt vadállaté, de késő. Sokkal gyorsabb vagyok nála, és a rácsavart kötéltől már nem szabadulhat, annyi irányból tekertem rá. Csak tekerem és tekerem, húzom és eresztem, egészen addig, amíg magába gabalyodva meg nem torpan, billegve.
Akkor megállok, fájdalomtól lángoló tenyeremre csavarva a sodrony végét. Lihegve pillantok fel rá.
- Csaló, áruló kutyák! - őrjöngi, teljesen feleslegesen. Elkaptam a grabancát.
Rendesen leizzasztott, meg is vagyok rémülve: nem sokon múlt, hogy végünk legyen. Odalépek hozzá, szorítónyolcasba kötve a kötél végét, aztán a tenyerem a mellkasomra tapadó ingemhez kenem, és a zsebemből előhúzom az amalgám nyakláncot.
- Szeretnél a tiéd nélkül a napvilágra kerülni, Bernard?
Mindent elkövetek, hogy a szokásos félelmetes hangomon szóljak, de aki ismer, azt nem tudom megtéveszteni. Érzem, ahogy a derekamnál összegyűlt veríték az oldalamra csordul.
Meg kell hagyni, a vámpír nem ijed meg.
- Nem leszel jobb egy kutyánál így sem, inkvizítor...
Senki sem kérdezte, mi a véleményed rólam.
Megragadom a nyakvédőjére csavart hurkokat, a lábam a combjára tekertekre támasztom, és felmászom a köteleken a hátára.
Drván nyúlok az álla alá, s a bőrszíj csatját kioldva letépem a fejéről a sisakot, aztán levágom a padlóra, s leugrom magam is.
Borostás, kemény arc. Eszelősen vigyorog.
- Bolond vagy, inkvizítor.
Rá sem hederítek:körülnézek inkább, a kaszás parasztlegényt keresve. Nem messze áll tőlem, s most intek neki, amire odalép elém. Vállas, erős fiú, az arca nyílt és merész. Elvigyorodom.
- Akarsz-e kereszteslovag lenni?
Egy pillanatig néz, elkerekedett szemmel, majd meghajol előttem, ahogy kell.
- Nagy megtiszteltetés lenne, atya.
- Én megajánlom neked a lovagságot. Csak tedd a lábamhoz a fejét!
A legény nem tétovázik, ráfog a kaszára, hanem aztán megtorpan egy kicsit.
- Megtenném, atya, de baj van - szól. - A szeme... Eszelős. Készül valamire.
- Eszelős volt már születésekor - horkanok fel, mert nem is vártam mást. A fiatal parasztot azonban nem nyugtatom meg.
- Lépjen hátra, atya, bármi történhet - mondja, majd a kaszát a vámpír feje mögé emeli.
Rendesen nem fogadok el utasítást senki fiától, csak a felettesmtől, ám ez az ő pillanata, így megadom neki, s ellépek, még mindig zihálva kissé. Anatra pillantok megint, s a füstön át is látom a sötét, okos szempár csillogását.
A nefilim összehúzott szemmel figyel. Int nekem, hogy álljak távolabb, s ettől kiráz a hideg. Sötét mágia van jelen.
Átkozott nyomorult! Hátrálok, amíg a lábam egy döglött vámpír testének ütközik.
A legény se rest, megsuhintja a kaszát, s az óriás vámpír feje koppanva hullik a fapadlóra. A nyomában fekete lángok törnek elő. forróság vág arcon, akár egy katlan belseje. Háttal végigvágódom a földön. A fejem éles csattanással ütődik a terem talajának, s könnyező szemmel ugrom föl, de a fülem csengésén át már hallom Jozef hangját.
- Elmenekülnek!
Alig öt-hat vámpír maradt, akik a vezérük győzelmére vártak mindvégig, tömjéntől félájultra fojtva: most, hogy Bernard von Finsterblut nincs többé, köhögve, visítva, öklendezve iszkolnak ki a feltépett ajtón át a szabadba, s én most az egyszer hagyom őket futni. Odalépek az Egyház legújabb lovagjához, s a lapockájára csapok felülről.
- Jó ember! - veregetem meg a széles vállát. - Áldás rád és a falud minden lelkére!
Elkapom az állán, és homlokon csókolom, aztán szélesen elvigyorodom, von Stahlwaldra is. - Itt a vége, polgármester. Te Deum laudamus!
- Amen, atya, amen! - szól vigyorogva a férfi, majd lesétál a lépcsőn, elénk. - Jól vannak?
Csak bólintani van érkezésem, mert Anat kezét fogom a kezembe most, hogy megkapja a rá jutó mosolyt.
- Köszönöm.
- Jól harcoltatok, Kather - mondja vidáman, s a szeme úgy ragyog, hogy azonnal meg akarom csókolni, megfeledkezve a galérián felállított oltárról meg a körülöttünk tolongó falusiakról: hanem eszembe jut Jozef is, és megfordulok a sarkamon, hogy megkeressem a kis ebadtát.
A főbejárat felé furakszik, át a tömegen.
- Kérem... szabad... - motyogja, mint aki friss levegőre vágyik.
Félretaszítok két parasztlegényt, hogy utolérjem a küszöbön.
- Jozef!
- Atyám? - torpan meg, de a hangja egy kissé remeg. - Csak meg akartam nézni, hogy mind elmentek-e.
- Elmenekültek - ragadom meg a vállát, ezúttal finoman, hogy megfordítsam. - Nem fognak visszajönni. Egyben vagy?
- Igen, semmi bajom! - bólogat serényen, úgy fordulva, hogy ne lássam a bal orcáját. Bizonyosan arra kapta a legtöbbet, amikor kitépte magát a szorításból. - És nagyon jó trükk volt azzal a kötéllel, nem gondoltam, hogy így... lesz vége.
Elvigyorodik, mert ő sem bírja túlságosan sokáig sajnáltatni magát, ha egyszer megérezte a győzelem ízét. Kedvem lenne megölelni, de inkább felsóhajtok.
- Bolond vagy, kölyök - szorítom meg a vállán, de nem bírom soká mosoly nélkül. Elvégre engem akart megmenteni. - Átkozott bolond. Augustinus rendfőnök hallani fog erről.
Megpaskolom az arcán, jobb felől, mert már látom magam előtt a püspök vigyorát.
- És biztos lehetsz benne, hogy tetszeni fog neki.
- Tényleg? - rikkantja boldogan, hagyva, hogy a mosolya fültől fülig szaladjon. Aztán vad, lelkes hadarásba kezd. - Nem akartam bajt, de akkora volt, mint egy hegy és mikor megfordult... azt szerettem volna... szóval úgy gondoltam... Elmondod a püspöknek? Megcsináltam a feladatot?
- A te feladatod. Te jelentesz - borzolom meg a haját, tenyerem a fején nyugtatva egy kicsit, majd a kaszás legény felé fordulok elkomolyodó, elismerő arckifejezéssel.
- Nekem a lovagok elöljárójával kell szólnom.
A lovag meghajol, és én érzem, hogy ezt a falut örökre megnyertük: olyan bástyája ők az Úrnak, amely mementót érdemel az Ítélet Napjáig. A pápa hallani fog erről, s áldásra is számíthatnak, mielőtt összeszedelődzködve elindulnánk haza.
Hanem előbb...
Előbb van egy befejezetlen szentmisénk.