Ilyenkor, tavasz vége felé már rövidek az éjszakák.
A földet érő napfény ez egyszer - valódi ritkaság - talpon talál engem. Mikor először a szemembe tűz, a határszélen, bizonyos Strafen és Marneberg települések között járok éppen; ez alatt egy rövid és tömzsi, púpos hátú kőhíd értendő. Az építmény első ránézésre is szembetűnő szélessége lehetővé teszi, hogy két ökrös szekér is elférjen rajta egymás mellett, alatta keskeny, megtévesztőn lusta sodrú folyó tart Nyugatnak. Nem nagy folyó; ha van is neve, az engem ezidáig elkerült.
Ámde Strafen és Marneberg nem egyszerű szomszédok. Előbbi Észak, utóbbi Dél fennhatósága alá tartozik. A két királyság a térképnek e pontján karnyújtásnyira sincsen egymástól - olyan közel esnek a maguk oldaláról mindketten a tömzsi kőhídhoz, hogy a két bódéból, amely a Harag Napja előtt a hídpénz szedésére állott imitt és amott, emelt hangon akár társalogni is lehetett egymással, ha az ember bírta az ordítást. Azt mondják, ez néha meg is esett, mert a környéken mindig kiváló volt a bor.
Aztán az a bizonyos nap eltüntette a fából ácsolt bódékat, a házak és melléképületek jelentős részét, a környező erdőt, ligeteket és megművelt földeket pedig feketére perzselte. A híd mindennek ellenére megmaradt. Nyilván azért, mert kőből épült, ám a dolgot a nevenincs folyó mindkét partján élők az Úr jelének vették, s az elmúlt két évben valódi, testvéri összetartásban igyekeztek visszaépíteni lerombolt életüket.
Nagyon jól szolgálja őket ez az elhatározás, gondolom elismeréssel, ahogy a marnebergi oldalon lelépek a híd szürke kőkockáiról. A két település, bár magán viseli még az őrjöngő pusztítás nyomait, mostanában inkább az újjászületés friss szépségét hordozza: friss szalma, friss fűrészpor, új vászon illatát érezni mindenütt, a késő tavasz legyőzhetetlen, élettel teli zöldje és aranyló világossága pedig szinte el is feledteti az emberrel, mekkora is a nyomorúság még mindig Veronia-szerte.
Akkora a nyugalom, hogy még a lovam se hiányzik.
Mert Strafenbe azért lóháton érkeztem a Katedrálisból, tegnapelőtt. Nem hivatali minőségben, és bajban is volnék, ha abban küldtek volna: mindent elkövettem, amit csak feltűnés nélkül elkövethettem, hogy semmi szükség ne legyen rám Pünkösdkor odahaza... vagy másutt. Kevés is az esélye, hogy fölismerjenek, mert hátrahagytam a hivatalom jelvényeit egytől egyig, csak a két pecsétgyűrű lapul a zekém mellébe varrott zsebben, azoktól kényelmetlen lett volna megválnom. Máskülönben elvesznék az utcai sokaságban, ha ugyan volna sokaság ilyen korán Marneberg széles, döngölt földű főutcáján.
Ceremónia nélkül érkezem meg a vásártérre, amelybe a valódi koránkelők, a kereskedők rég életet leheltek. Ha jobban megnézne bárki, feltűnhetne, hogy bár nem viselek pompás öltözéket, a szabóm nem közönséges fércmunkákban utazik - térdig érő csizmámon bronzból valók a kapcsok, bokában pedig selyemfényű csíkot koptatott mindkettőre a sarkantyú keresztszíja. Sötétszürke nadrágot húztam és ugyanolyan zekét, mindkettőn fakózöld a zsinórozás - egyébiránt világosszürke batisztinget viselek, ezúttal a várhatóan verőfényes időjárás kedvéért mellény vagy bármi más nélkül. Az utamat ráérősen veszem az egyik szélső asztal felé, ahol a délelőtt folyamán ücsörögni szándékozom. Nem tart fel senki és én helyet foglalok, elnyújtóztatva a lábaimat a deszkák alatt. Kérés nélkül is reggelivel kínálnak, ahogy az a piacokon szokás: gyümölcsök és kenyér még szűk esztendőben is jutna, ám Húsvét óta mindenütt egy kissé bővebb a választék, s mivel nem sietek sehová, engedem magamra tukmálni, ami a napindító lendülettől barátságos fickó eszébe jut. Mit bánom én ez egyszer, mit raknak elém és mennyi pénzt kérnek érte...! Elnézek a főutca hosszában, a gyengéd fénypászmák sugarai közt járó-kelő kora reggeli sziluettek közt válogatva. Mellettem idővel a legtöbben úgyis elhaladnak majd.
Legalábbis ha elsétálnak a templomig.
A földet érő napfény ez egyszer - valódi ritkaság - talpon talál engem. Mikor először a szemembe tűz, a határszélen, bizonyos Strafen és Marneberg települések között járok éppen; ez alatt egy rövid és tömzsi, púpos hátú kőhíd értendő. Az építmény első ránézésre is szembetűnő szélessége lehetővé teszi, hogy két ökrös szekér is elférjen rajta egymás mellett, alatta keskeny, megtévesztőn lusta sodrú folyó tart Nyugatnak. Nem nagy folyó; ha van is neve, az engem ezidáig elkerült.
Ámde Strafen és Marneberg nem egyszerű szomszédok. Előbbi Észak, utóbbi Dél fennhatósága alá tartozik. A két királyság a térképnek e pontján karnyújtásnyira sincsen egymástól - olyan közel esnek a maguk oldaláról mindketten a tömzsi kőhídhoz, hogy a két bódéból, amely a Harag Napja előtt a hídpénz szedésére állott imitt és amott, emelt hangon akár társalogni is lehetett egymással, ha az ember bírta az ordítást. Azt mondják, ez néha meg is esett, mert a környéken mindig kiváló volt a bor.
Aztán az a bizonyos nap eltüntette a fából ácsolt bódékat, a házak és melléképületek jelentős részét, a környező erdőt, ligeteket és megművelt földeket pedig feketére perzselte. A híd mindennek ellenére megmaradt. Nyilván azért, mert kőből épült, ám a dolgot a nevenincs folyó mindkét partján élők az Úr jelének vették, s az elmúlt két évben valódi, testvéri összetartásban igyekeztek visszaépíteni lerombolt életüket.
Nagyon jól szolgálja őket ez az elhatározás, gondolom elismeréssel, ahogy a marnebergi oldalon lelépek a híd szürke kőkockáiról. A két település, bár magán viseli még az őrjöngő pusztítás nyomait, mostanában inkább az újjászületés friss szépségét hordozza: friss szalma, friss fűrészpor, új vászon illatát érezni mindenütt, a késő tavasz legyőzhetetlen, élettel teli zöldje és aranyló világossága pedig szinte el is feledteti az emberrel, mekkora is a nyomorúság még mindig Veronia-szerte.
Akkora a nyugalom, hogy még a lovam se hiányzik.
Mert Strafenbe azért lóháton érkeztem a Katedrálisból, tegnapelőtt. Nem hivatali minőségben, és bajban is volnék, ha abban küldtek volna: mindent elkövettem, amit csak feltűnés nélkül elkövethettem, hogy semmi szükség ne legyen rám Pünkösdkor odahaza... vagy másutt. Kevés is az esélye, hogy fölismerjenek, mert hátrahagytam a hivatalom jelvényeit egytől egyig, csak a két pecsétgyűrű lapul a zekém mellébe varrott zsebben, azoktól kényelmetlen lett volna megválnom. Máskülönben elvesznék az utcai sokaságban, ha ugyan volna sokaság ilyen korán Marneberg széles, döngölt földű főutcáján.
Ceremónia nélkül érkezem meg a vásártérre, amelybe a valódi koránkelők, a kereskedők rég életet leheltek. Ha jobban megnézne bárki, feltűnhetne, hogy bár nem viselek pompás öltözéket, a szabóm nem közönséges fércmunkákban utazik - térdig érő csizmámon bronzból valók a kapcsok, bokában pedig selyemfényű csíkot koptatott mindkettőre a sarkantyú keresztszíja. Sötétszürke nadrágot húztam és ugyanolyan zekét, mindkettőn fakózöld a zsinórozás - egyébiránt világosszürke batisztinget viselek, ezúttal a várhatóan verőfényes időjárás kedvéért mellény vagy bármi más nélkül. Az utamat ráérősen veszem az egyik szélső asztal felé, ahol a délelőtt folyamán ücsörögni szándékozom. Nem tart fel senki és én helyet foglalok, elnyújtóztatva a lábaimat a deszkák alatt. Kérés nélkül is reggelivel kínálnak, ahogy az a piacokon szokás: gyümölcsök és kenyér még szűk esztendőben is jutna, ám Húsvét óta mindenütt egy kissé bővebb a választék, s mivel nem sietek sehová, engedem magamra tukmálni, ami a napindító lendülettől barátságos fickó eszébe jut. Mit bánom én ez egyszer, mit raknak elém és mennyi pénzt kérnek érte...! Elnézek a főutca hosszában, a gyengéd fénypászmák sugarai közt járó-kelő kora reggeli sziluettek közt válogatva. Mellettem idővel a legtöbben úgyis elhaladnak majd.
Legalábbis ha elsétálnak a templomig.