Rég megszoktam, hogy akármilyen valószínűtlen választásnak számítsak, lesznek, akik ragaszkodnak hozzá, hogy a Protestáns Egyház jelenlétében én képviseljem a Katedrálist.
Volt idő, amikor még ellenkeztem volna, s olyan is, amikor megpróbáltam volna még indulás előtt a dolog végére járni. Mostanra eljutottam oda, hogy nemes egyszerűséggel tudomásul vettem. Ezúttal még a legutóbbi feladatnál is kacifántosabb ügyben járok majd karnyújtásnyira tőlük; nem vadászni megyek, hanem kezet fogni.
Mégpedig az elfekkel.
Amelia Fairbranch királynő (nevét az övéi s a sötét tündék is Amelie-nek ejtik, bár e formája számomra mindig kissé feszítettebb összpontosítást igényelt) maga is tisztában lehet vele, hogy a tündéi mihozzánk, emberekhez mérten meglehetősen esetlenek és tehetségtelenek szociális helyzetekben; éppen ezért meg sem lepődöm rajta, hogy a diplomatái egy tető alá hívtak bennünket a főeretnek küldötteivel. Ráadásnak Hellenblattba! A korcs kis település fekély módjára ette bele magát a térképeinkbe, nem sokkal azután, hogy Lady Wildwind nagykövetasszony Őszentsége színe elé járult ezzel a gyalázattal.
Úgy tűnik, mindezidáig valahogyan megúszták mindazt, ami ezért az égbekiáltó eretnekségért járna, s e pillanatban, ahogy fényes, rőtarany szőrű futárlovam a templom árnyékába érve ráérős lépésbe vált, hirtelen rájövök, mit keresek pont én itt.
Én vagyok a válasz a városra.
Ha hinni lehet a szóbeszédnek - és megannyi protestánsnak, akivel alkalmam volt szólni -, előkelő helyet foglalok el a zsinatelnök feketelistáján: az én közvetlen közelségemet eltűrni olyan az ő embereinek, mint nekem Hellenblatt viszonylagos, rettenetes káromlással felérő békéjét látni. Rendes körülmények között egyetlen percig sem tűrnénk meg egy ehhez hasonló sértést, de ha már kénytelenek vagyunk, a rendfőnöknek gondja van rá, hogy von Himmelreichnek is ugyanannyi jussék a diplomácia csizmatalpából.
Fekete-fehér játéktáblára pottyantam.
Hogy ezt maradéktalanul kiélvezhessem, először is megnéztem magamnak a papot, aki abban a szerencsétlen kegyben részesült, hogy vendégül láthatja a kíséretem egy rövid időre. Sturm atya láttamra az elszánt, de nem túl merész lázadók sajátságos, dacos fehérségét ölti fel, s szinte hallom, hogy belül fegyelmezi magát, amíg a fürkész tekintetem állja. Az az érzésem, ha megmoccannék, hátrahőkölne, de nem azért vagyok itt, hogy egy megtévedt kölyköt riogassak. Hanem megnézem magamnak jól: törékeny testalkatú, kese hajú vakarcs, s a képe, meg kell hagyni, igen rokonszenves. Pont illik ide.
Megelégszem a feszültséggel, amelyet magától is érez.
Ráérős gonddal cserélem le az úton viselt ruháimat azokra, amelyeket az audiencia kedvéért fogok viselni. Sűrű szövésű, lágy esésű anyagból készült hosszú, hímzett szegélyű ezüstszürke tunikát öltök, amely csakoly testhezálló, mint a lábszárközépig érő, sötétvörös kordovánbőr csizmám; karmazsinnal szegett mind a kettő, s a kulcscsontom meg a csuklóm előtt lazára fűzött selyemzsinórozás látni engedi a kézelőm s a gallérom egyaránt. Puha derékszíjam és csizmám csatjain homályos foltoknak nyoma sincs - lágy bronzfényük töretlen, akár a csillároké odafenn; nadrágom vékony, feketére festett szarvasbőrből való, csakúgy ezüstzsinórral fűzve.
Követségben járni, úgy találom, igen kényelmes dolog.
Az összes fegyverem ott maradt a paplakban, a kíséretem javarészével egyetemben; hivatali gyűrűmet viselem egyedül a jobb mutatóujjamon és ezüst feszületet a nyakamban.
Minden belső feszültség nélkül követem az elém érkező tündét, egyenesen a városházára. Alighanem ez az a fogadóterem, ahová Amelia királynő a külpolitikai tehetségét megcsillogtatni érkezett.
Komoly állásfoglalás a részéről, hogy éppen ide szervezte a találkozót.
Nem én vagyok az utolsó, és ez bőven elég: ha a vacsorára a királynő vagy valamely meghatalmazottja is hivatalos, bőven megteszi, ha az ember az illető előtt érkezik. Jókora asztal foglalja el a csarnok nagy részét - van egy olyan érzésem, hogy a helyiség nem gyakran lát el ehhez hasonló célokat -, s néhányan már ücsörögnek mellette.
Velem átellenben látok egy kék köpenyt. Ez a szín eltéveszthetetlen.
Megnézem magamnak a templomost - mert mi más lehetne a megtermett férfi, mint lovag - tüzetesen: még így, ülve is látszik, mekkora hatalmas termetű ember. Ha felkelne a székéből, vagy egy jó arasznyival fölém magasodna legalább, a válla pedig olyan széles, hogy az idefelé vezető útján alighanem elgondolkodott párszor, hogy oldalazva lépje át némelyik küszöböt. Szőke szakálla és hosszúszálú haja rendezett, de mind az öltözéke, mind a baltával faragott arcán ülő kényelmetlen, türelmetlenkedő kifejezés elárulja, hogy messze jobban érezné magát pallossal a kezében.
Azt el is hiszem.
Elegáns mosollyal üdvözlöm az elém siető elfeket, szabadjára engedve az orgánumom legkellemesebbik felhangját.
Akkor sem válik karcossá, amikor kiderül, hogy éppen a templomos mellett fogok ülni. Biccentek neki röpkén, s a szemem sarkában megbúvó kis szarkalábak elárulhatják, hogy valamivel roppant elégedett vagyok.
- Áldás, békesség - szólítom meg, cseppnyi hízelgéssel a hangomban.
Máskülönben úgy vágom az övéit, mint vadvirágot szokás a mezőn... ámde létezik udvariasság is a világon.