V. I. Sz. 820.
Beszéd? Nos, nem az erősségem, ezt mindenki tudta, aki egy kicsit is érintkezett velem – vagy próbált. Kivéve, ha felhergeltek vagy győzött felettem a kíváncsiság. De olyan dolgok is léteztek Veronián, amik még inkább lehetetlenné tették számomra ezt a cselekvést: ide sorolandóan félelem, hétköznapinak tűnő beszédtémák, gesztusok nem értése...
...vagy éppen egy színi előadás.
Gyors esküvőt terveztek, sallangok és miegyéb nélkül, a lehető legkevesebb vendéggel, de amennyire lehet, a családok egyesített saját hagyományainak megfelelően... csak éppen az nem volt betervezve, hogy az ara megszökik. És viszi magával a tétova, ügyetlen vőlegényét is. Hát, az előbbi én voltam, kerek egy évvel Abaddón pusztítása után, egy szál finom, kis mértékben áttetsző kelméből készített alsóneműben. A botladozós, minden-bokorra-felakadós középmagas, vékony alak meg a kijelölt férjem, Jeffrey Blacksteele, aki, szerencsésebb lévén, legalább a nadrágját kicsempészte az ablakon, de nekem erre nem volt lehetőségem, mert apám úgy őriztetett, mintha sejtette volna, hogy első adandó alkalommal kereket oldok.
Csak arra nem számítottam, hogy ez a szerencsétlen a nyakamon ragad.
Sóhajtva megálltam és megvártam, amíg huszadjára is kiszabadítja magát valami dzsungelből, aztán körülnéztem. A fák egyértelműen megváltoztak, ami azt jelentette, hamarosan elérjük Tünde-erdő határát, nekem pedig pont ez kellett. Úgy terveztem, kereket oldok és amilyen gyorsan csak tudok, eljutok Hellenburgba, ahol megkeresem könyvmániás, állandóan mézes arcú szövetségesemet, Corlievát és megkérem, hogy bújtasson el... de így - néztem hátra, újfent ellenőrizve, megvan-e még a fiú - aligha vállalta volna el, kivéve, ha nem hal szörnyet a nevetésben, amint meglát minket együtt.
Ami Jeffrey-t illette, a családjaink régóta barátihoz közeli viszonyt ápoltak. Nemes apám nem tett túl sok különbséget a self-bőr színének árnyalatai között, ha a hozzá tartozó személyiség elnyerte a tetszését, így majdhogynem természetesnek vette, hogy segít beházasítani régi ''kormos'' ismerőse fiát. Ezzel nem is lett volna baj, tudtam a tervről - bár az eredeti kissé máshogyan szólt -, azonban Blacksteele úr nemrégiben nagyon megbetegedett, s hogy majd holtában nyugodt legyen, apám rájött, hogy - szerinte - nem is volna olyan rossz ötlet két legyet ütni egy csapásra és az én helyzetemen is javítani azzal, hogy elsőszámú örökösévé tesz meg és hozzáad a barátja egyetlen felnőttkort megért fiához.
Kíváncsi lennék, hogyan sikerült neki ezekkel az adottságokkal. - néztem megint Jeffrey irányába, aki ezúttal nem bukott fel semmiben, sőt, egészen könnyedén lépkedett. Eltartott néhány pillanatig, amíg druida botom égető hiányát félre tudtam tenni annyira, hogy felfogjam, valamiféle útra értünk ki.
- Ha jól tudom, van erre valami falu. - mondta a fiú, alaposan végignézve rajtam, látszólag nem is zavartatva magát, ami még inkább felmérgesített, mint a jelenlegi helyzetünk -
Ott kérhetnénk ruhákat. Egy darabig hagytam, hátha elillan belőlem a harag, de bár ne tettem volna. Úgy robbant ki a számon minden, mintha szegény szerencsétlen bármiről is tehetett volna.
Való igaz viszont, hogy szégyellhetné magát, én is a másik nemhez tartozom! - Mi van?! Már annyira sem vagyok jó nő, hogy megilletődj, amiért rájöttél, hogy alul öltözve látsz? Úgy lépkedett hátrébb, mintha tűzzel kergetnék, sokáig nem szólt semmit, gondolom, nem tudta, mit mondjon. Nem a tettek selfjét testesítette meg, de be kell valljam, tényleg mindig figyelt arra, mit és hogyan mondjon, hogy ne tűnjön sértőnek, udvariatlannak és minden olyannak, amilyen én bármikor, bárhol lenni tudtam, ha kihoztak a sodromból vagy valamiféle kisebb csoda folytán megeredt a nyelvem. Mint például most.
- Ne haragudj, Wynnesa, én egyáltalán nem úgy gondoltam. - kezdte, de tisztán látszott rajta, legszívesebben egy szótaggal sem ejtene ki többet az előzőeknél -
Becsületemre mondom, hogy nem sok olyan lányt láttam, akinek olyan ragyogó arca volt, mint a tiéd, de nem tudok rád úgy nézni, mert... Annyira küszködött, hogy már engem kezdett hányinger kerülgetni, így inkább megkíméltem magunkat a folytatástól. Léptem kettőt az úton az említett állítólagos falu irányába.
- Már párszor megtárgyaltuk azt, amiért elszöktünk az esküvő elől. - feleltem neki, visszafordulva mert tudtam, akármennyire is dühösen beszélek, meg fog nyugodni, bár máig sem jöttem rá, miért éppen az én szavaim teszik ezt vele -
Nem akarunk egymástól semmit. És természetesen tudom, hogy egy gömbölyű keblű, széles csípőjű nő általánosságban véve sokkal kívánatosabb nálam. De ne nézz rám úgy, mintha csak a kishúgodat látnád otthon! Azzal tovább lépdeltem, a föld és az azt benépesítő növények érdekes, számomra szívmelengető hangjára talpunk alatt.
- Me-megértettem. - dadogta, miközben felzárkózott hozzám, meglepetésemre immár a nadrágja nélkül.
- Most mit csináltál? - mutattam csupasz lábaira, folytatva a lehordását -
Úgy feltűnés nélkül bemehettél volna a faluba! Jeffrey ekkor visszarohant, előhalászta a ledobott nadrágját két összenőtt bokorból, majd karcolásokkal a bőrén és levelekkel a hajában visszatért hozzám, azonban nem vette fel a ruhadarabot. A karjában vitte, mint valami könyvet, amit éppen, járás közben olvas.
- Nem akarom, hogy rosszul érezd magad, ezért inkább én is félmeztelen megyek tovább. Sokáig kellett gondolkodnom a szavai értelmén, hála annak, hogy annyit sem értek a kommunikációhoz, mint amennyit kinéznének belőlem. Ám amikor rájöttem, valójában arra gondolt, hogy kellemetlenül kellene érintenie annak az állapotnak a felvétele, amely egy lépcsőfokkal közelebb áll ahhoz, ahogyan a Mindenható Természet megalkotott minket, azt hittem, menten felrobbanok.
Aztán csak kifújtam a levegőt, s valamennyivel higgadtabban a tervezettnél, tartottam neki egy röpke, tömörített emlékeztetőt a saját vallásképemről - ugyanis egyetlen általam ismert tünde sem ment olyan messzire, mint én, ugyanakkor teljesen helyénvalónak éreztem megkeresni a saját utam, még a hitvilág zavaros, megfoghatatlan, jelen esetben mégis anyagi résszel is rendelkező területén is.
- Megmondtam már. Szerintem nincs természetesebb a pőreségnél, legfeljebb magadat hozod csak zavarba. De értékelem a próbálkozást. - aztán, amikor láttam, mennyire elanyátlanodott egyetlen pillanat leforgása alatt - jobban, mint amennyire eddig volt - szinte már kedvesen hozzátettem -
Gyere, menjünk. Megtettünk még néhány lépést, mire felfogtam, nem két személy talpa érintkezik az aljnövényzettel, ám nem maradt időm bármit is tenni, de nem is tudtam volna, hiszen a botom ott hevert valahol apám hálószobájában, ahová azért vitte, hogy esélyem sem legyen magamhoz venni. Egy göndör, szőkésbarna hajú, pirospozsgás arcú embernő termett előttünk, furcsa, színes ruhában, szögletes gallérral keretezett ingjéről hosszú, csíkos kendő lengedezett keblei előtt. Meleg, mondhatni kedves, bár inkább lelkes tekintete volt, s nem is késlekedett ránk irányítani azt.
Oh Nature... Tudtam, hogy az emberek sem különösebben szerették, ha valaki nem tartja be az illemszabályok közé sorolt megfelelő öltözködést, de a nő nem jegyezte meg, sőt, jobbára nem is a viseletünket figyelte, hanem...elkezdett tapsolni.
Mi baja? - kérdezem magamtól, mialatt felnéztem a szintén engem bámuló, aggódó - és kicsit talán félő Jeffrey arcába.
- Nagyszerű! Egyszerűen tökéletes! Az az átélés, azok az életszerű megszeppenések, az a mélyről feltörő, szinte már perzselő düh, csodálatos! Sokat gyakorolták? - Mit? - kérdeztem értetlenül, mire a nő csak sóhajtott, de úgy, mintha nagy kő esett volna le a szívéről. Mintha megkönnyebbülést hozott volna rá valami. Odasétált hozzánk, de se fegyverünk, sem pedig affinitásunk nem volt bántani ezt az asszonyt, még akkor sem, amikor csupasz vállunkra tette a kezét és sebesen, nagy hanggal hadarva magyarázott valamit előadásról, városról, vándorlásról és egy óriási vita miatt romba dőlt előadásról. Jeffrey talán értette őt, hiszen megvolt hozzá az a valamije, ami nekem nem, amitől ő képes volt másokra reagálni és tovább vinni a beszélgetések, helyzetek fonalát, de én... azt sem tudtam, mit akar velünk és nem is tettem szóvá semmit, mert amikor kihadarta magát, ruhákat hozott nekünk.
Szóval csak valami beszédes jótét lélek? - kérdeztem magamtól reménykedve, mialatt néhány pillanat elteltével hirtelen körbe lettünk véve egy igazán vegyes társasággal, mind-mind furcsa ruhákba öltözve méregettek bennünket, jobbára örvendezve. A tömegből azonnal egy vámpírnak kinéző hölgy tűnt ki, csupa feketében, szellemszerű kinézettel, akit a többiek - három emberférfi, két nő, egy félelf kisfiú meg egy fél szemére vak démon, valamint felismerhetetlenségig beöltöztetett és kifestett alakok - főnöknek hívtak. A nagyhajú, hadarós kisasszony ismételten elkezdte azt, amihez annyira értett - azaz hadart, de még az előzőnél is gyorsabban -, s mire fellélegezhettem volna, hogy kibogozzam, mit is akart velünk közölni, már egy furcsa fából készült mozgó házszerű szekér belsejében ültem, a zavarodott és rendkívül szégyenlős férj-jelöltemmel az oldalamon... a sors fintora vagy nem, ismételten esküvői öltözetben. Nos, nekem több sem kellett ennél. Mindent megértettem.
- Szóval apámnak volt tartalék terve, hm? Mennyiért mentek bele? Csak értetlen tekinteteket kaptam válaszként, aztán, mintha semmi lényegeset nem mondtam volna, minden folytatódott, én pedig hiába ellenkeztem, ugyanis a két nagydarab emberférfi karon ragadott és a többiekkel együtt dalolászva lefogott, hogy társaik végezhessék a dolgukat. A nagy vigadalomban pedig esélytelen volt, hogy pont Jeffrey bizonytalan, határozatlan ''
Kérem engedjenek el, hadd menjünk az utunkra!'' felszólalását fogják meghallani.
~***~
Tömeget hallottam odakintről, amikor fellökdöstek egy lépcsőn, immáron a városban, amelybe érve ruhákat akartunk szerezni magunknak, de kizárólag az illem kedvéért. Nos, kaptunk a határában, bár nem számítottam rá, hogy fizetséget is kérni fog érte az a kedvesnek tűnő asszony.
- Mi ez itt? - kérdeztem, jobbára Jeffrey-től, aki mellettem téblábolt azon az egy lépcsőfokon, amely egy sötétvörös, kissé kopott függönytől elválasztott minket.
A fiú még idegesebben válaszolt, mint akkor szokott, amikor épp leteremtem valamiért. Kezdtem sajnálni, jobban, mint amennyire ügyetlennek tartottam.
- Tőlünk várják, hogy megmentsük az előadásukat, mert a betervezett műsor főszereplője itt hagyta őket. Átírtak egy régi, sikertelen darabot, az alapján, ahogy az erdőben beszélgettünk. Azt hittem, visszafordulok és pofon csapom azt a nagy melák, férfiembert, aki nem engedett elmennem... de nem értem volna fel az arcát, még innen a lépcső tetejéről sem, így kapott egy nemtetszésemről árulkodó tekintetet, amely után szinte azonnal fel is tessékelt bennünket a kopott kelmét félrehajtva.
- Figyeljétek Gerdát! - mutatott az egyik embernőre -
Lépjetek be, amikor jelez. Majdnem felbuktam a ruhámban, ám Jeff megtartott, aztán bocsánatkérően eleresztett. Azt hiszem, dühös tekintetet villantottam rá, holott nem is rá haragudtam. Tényleg kezdtem szégyellni magam, hisz' nem csinált semmit, semmi olyat, amiért jogosan kiabáltam volna le a fejét. De nem ez volt a legalkalmasabb hely, hogy éppen ezen kezdjek gondolkodni.
- Mit csináljunk, hogy vége legyen? Én nem fogok hozzád menni, a szókapcsolat egyáltalán nem rossz értelmében. Bólintott, türelmesen, és még idegesebben, ha ez egyáltalán lehetséges volt. Sötét homlokán izzadságcseppek gyöngyöztek le hófehér szemöldökére.
- Csak azt, amit akkor is tettetek, amikor találkoztunk! - vigyorgott közénk lépve a nagyhajú nő, aztán, amikor a furcsa bútorokból kialakított helyszínféle közepén tevékenykedő asszony jól láthatóan intett felénk, késlekedés nélkül belökött minket a közelébe.
Nos... akkora tömeget apám biztosan nem hívott volna esküvőre, tehát ez biztosan nem a miénk volt. De így legalább képessé váltam elhinni, hogy csak beugró színészek módjára alakítanunk kell valami érdekeset a színpadon, aztán mehetünk is a dolgunkra. Legalábbis megpróbáltam ebben hinni, hogy ne kelljen görcsbe állt gyomrommal foglalatoskodnom. Jeffrey ekkor bátorkodott szorosan megfogni a kezem, ami után hirtelen sóhajt eresztett meg.
- Azt már nem! - mondtam neki egészen halkan, s kirántottam ujjaim az övéi szorításából, még akkor is, ha tudtam, azért kényszerült rá, mert rettegett. De ő még így is tudott beszélni, ezt biztosra vettem. A baj velem volt -
Nekem ez nem megy. Megpróbáltam visszafordulni, amíg még lehet, leugrani innen és elszaladni, illetve remélni, hogy Jeff majd követ és nem kell utána kajtatnom a városban esküvői ruhában. De két lépés közt megtorpantam. A tömeg első sorai nevetni kezdtek, aztán a kacaj egészen hátra terjedt. Rajtam nevettek.
- Nem vicces! - kiabáltam rájuk olyan félelmetesen, amennyire csak tőlem tellett, ám csak még fülsértőbben hahotáztak.
A Gerda néven említett nő is csatlakozott hozzájuk igazán sértő tevékenységük elvégzésében, aztán egyszer csak gondolt egyet, meglibbentette hosszú, áttetsző köpenyét, majd Jeffrey kezéért nyúlt.
Lásd, vak dalia, hitvesed lelke mérgezett!
De adhatnék néked olyat, mi segíthet,
Egy bizonnyal hatásos varázsfőzetet!
A nő előhúzott valamit a ruhája ujjából, ami üres méztároló edénynek tűnt, olyasminek, amelyből Corlieva evett mindig, mikor meglátogatott. Üres volt. Legalábbis nem mézet töltöttek bele, hanem vízben úszkáló apróra vágott kelmedarabkákat és valamiféle fém-reszeléket, amelytől az egész valóban varázsitalnak tűnt. A hölgy megbámulta a tartalmát, alaposan összerázta, aztán újra megnézte, mintha hatástalan lenne, végül óvatosan Jeffrey kezébe csúsztatta. A tömeg ismét felnevetett. A fiú tanácstalanul méregette az ''italt'', lépkedett egyet jobbra, egyet balra, aztán, mintha fejbe vágták volna, hirtelen teljesen más ábrázatot öltött magára, megfogta az üveg tetejét, letekerte, s egy határozott mozdulattal kiöntötte maga mögött a deszkákra, mintha megitta volna. Legalábbis a közönség nézőpontjából biztosan, mert a placcsanásra újra felzendült a röhögés. De Jeffrey-t ez csak még inkább felvillanyozta: megperdült tengelye körül, s térdre ereszkedett előttem.
Ó, szép hölgy, éjnek hajnala fehér
Holdfény gyönyörűségedhez fel sem ér.
Felvontam a szemöldököm. Nem láttam nála szöveget, sőt, az is lehet, hogy olvasni sem tudott. Rögtönzött volna? Tényleg ennyire könnyen beilleszkedett? Arca sugárzó - bár részben megjátszott - boldogságot tükrözött, ahogyan szélesen vigyorogva még mindig előttem térdelt. Ekkor Gerda ismét meglebbentette köpenyét, majd a fejéhez kapott, s hevesen csóválni kezdte, aztán sajnálattal végigsimított Jeffrey fején.
Szegény kis bugyuta hős, a szer arádé
Volt, de most kezdődik a parádé.
Szerelmed iránta ím lásd, kétszeres,
De gondold meg, dalia, ő vagy én, kit szeress?
Úgy nézett rám, mintha... mintha nem is rám nézne, hanem egy fejjel lefelé, aztán egészen végig az alakomon. Szinte a homlokára volt írva, szerinte mennyire ízléstelenül állt rajtam a menyasszonyi ruha a kellő gömbölyűségek híján. Ugyan éreztem, hogy - talán - csak megjátssza ezt a gyűlöletes nézést, mégsem tudtam megállni, nem tudtam magamban tartani, ami kikívánkozott. Már csak azt kellett kitalálnom, hogyan öntsem valamiféle formába, csak a játék kedvéért, elvégre minél hamarabb el akartam tűnni innen.
Nem a domborulat teszi a nőt,
Ahogyan a fűző sem a cipőt.
Felemeltem a szoknyám alját, flegmán a csizmámra mutatva másik, szabad kezemmel. A közönség már előre nevetett, amit nem értettem. De hiszen még ki sem mondtam, amit akartam. Furcsa ez a kommunikáció...
Főleg, hogy ma csizmát vettem, … őőő
Hősöd fejét eltekertem,
Pedig látod, nincs is mellem.
Ami kis mosoly is költözött az arcomra a nevetés, Jeff megjátszott imádattól csöpögő tekintete és az irigykedő asszony hatására, azonnal elillant, amint rájöttem, mit mondtam.
No more self based-jokes, girl. - jegyeztem meg gondolatban, mialatt vetettem egy pillantást az odalent ülő tömegre. Sikeres egy társulat lehetett, hogy ennyien összegyűltek, annyi biztos. Vagy láttak minket menekülés közben és idecsődültek megnézni, hová jutott az a két balfácán... eh.
Hallatlan! Ily nemtelen testet
Gerda látszólag belekezdett a feleletbe. Izgalmasnak ígérkezett, szóval keresztbe font karokkal megálltam a még mindig térdelő, szerepébe magát túlzottan is beleélő, áhítatosan sóhajtozó Jeffrey mellett, miután leeresztettem a szoknyám.
Ékíti a ruha, szebb, mint festett
Lehet valaha is, és mégis
Fényére irigy lesz az ég is!
Ó, miért vagy ily kegyetlen, te Hold
Elküldöd szellemed, melyet hús old
Magába, de ó, daliám, őt - mutatott rám - őt okold
Mindenért, az a lány ravasz kobold!
Ellopja szívedet, eldobja majd hamar,
Lelkedbe mélységesen mély fájdalom mar,
De tudd, hogy én itt leszek, hol a föld rossz, a táj tar!
Hős lovagom, mindig, mindig tiéd lesz e tárt kar!
Körbeintett két kezével a bútorokhoz kötözött festett falapokon, amelyekre havas, ritkás fenyvesekkel borított helyszín képeit alkották meg a díszletfelelősök. Szép, alapos munkát végeztek, meg kellett hagyni és Gerda is értette a dolgát. A válaszon gondolkodva azon kaptam magam, hogy a függöny máris összezárult előttünk, kirekesztve a tapsoló, éljenző tömeget, s bezárva minket a kellékek, a fal és a lépcsők közé, mintha még a függönynek is az lett volna az akarata, hogy Gerda és Jeffrey elégedett, őszinte, boldog mosolyát nézzem, melyekhez egyre több csatlakozott, ahogyan az összes szereplő felrohant a színpadra, hogy amikor a másik két izompacsirta férfiember újra széthúzza a kopott vörös anyagot, együtt hajolhassanak meg, engem is karon ragadva.
~***~
Úgy ittam, mintha évek óta vizet sem láttam volna, nemhogy alkoholt. Éreztem, hogy bizsereg az arcom, biztosan jó piros is lehettem, de hát mostanra már az összes szereplővel koccintottunk. Jeff meglepően jól bírta, habár nagy hanggal volt, mint az igazi vidám, éneklős részegek szoktak, józanul pedig igazán nagy teljesítménynek tartottam tőle. Mindenesetre, most fogtam a kezét, nem húztam el az enyémet, magam sem tudtam, miért. Jeffrey időnként úgy belemerült az éneklésbe - vagy már annyira erőt vett rajta a fáradság, amely engem is kínzott -, hogy a feje gyakran súrolta a fogadó legnagyobb, étellel megrakott asztalát. Kényelmes ruhában ültünk, amiben még lenni is jól esett, pedig igazán nem rajongtam azért, ha mást kellett felvennem saját bejáratott - bár apám szerint agyonkoptatott - darabjaimon kívül. A vendéglátást a város szervezte az előadás örömére, minket pedig marasztaltak, hiszen hozzájárultunk a szép bevételhez, amiből mindössze annyit fogadtunk el, amely biztosította, hogy nyugalmasan eljuthassunk Hellenburgba és ne kelljen szabad ég alatt aludnunk olyan vidékeken, amelyeken a biztonság nem feltétlenül vonatkozott sötételfekre is.
- Jól vagy, Holdacska? - kérdezte kacagva a szőkés nő a kendőjével, amikor feltűnt neki, hogy Jeff úgy döntött, párnának használja a vállamat, alapos megpróbáltatás elé helyezve egyensúlyom megőrzésének feladatát.
- Hogyne lennék. - feleltem komolyan, ahogyan szoktam -
Csak én is fáradt vagyok. Gerda - még mindig a fellépős ruhájában, köpeny nélkül - ekkor ült le a közelünkben, intve az egyik robusztus emberférfinek, hogy tartson tisztán egy menekülőutat, ha besokallok és aludni térnék.
- Ügyesek voltatok. - mondta riválisom a színpadról, miközben átnyúlt két tálca sütemény felett, hogy megkocogtassa Jeffrey vállát, aki ekkor magán kívül elsimította a hajam és az öltözékem, mintha semmi sem történt volna -
Mind a ketten. Megérdemlitek a pénzt, főleg a helyzetből adódóan. - És a pihenést is. - nevetett a kendős nő, aminek hatására mér elképzelni sem tudtam, hogyan festhettünk a vígan, energiától duzzadva mulatozók között ásítozva, le-lecsüngő fejjel.
Nem sokat fogtam fel a társalgás további menetéből, vagyis még kevesebbet, mint amennyit egyébként megértettem. Mindössze annyira emlékeztem tisztán, hogy valamilyen módon elhagytuk az épületet és ágyakban kötöttünk ki.
Mondom, tisztán. És a többit inkább ne is emlegessük. Éppen elég annyi, hogy az elkövetkező, utazással töltött időszakban az aznap történtek és néhány komolyabb, mélyebb elbeszélgetés miatt sokat változtam. Annyira sokat, hogy amikor felnéztem, ugyanazzal az áhítatos tekintettel találtam magam szembe, mint a színpadon. Pedig Jeffrey nem ivott semmilyen varázsitalt.
És én sem növesztettem melleket.