Quest for Azrael
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
Belépés

Elfelejtettem a jelszavam!



Multiváltó
Felhasználónév:


Jelszó:


Legutóbbi témák

» [Útvesztő] A magoi hét próbája
by Jozef Strandgut Kedd Márc. 26, 2024 7:29 pm

» Küldetés: Hogyan rajzolj határvonalat
by Wilhelmina von Nachtraben Hétf. Márc. 25, 2024 9:01 pm

» Rothadó kalász - Észak (V.I.Sz. 822. Ősz)
by Robin Holzer Szomb. Márc. 23, 2024 7:52 pm

» Várakozás a semmibe
by Kyrien Von Nachtraben Szomb. Márc. 23, 2024 11:26 am

» Sötétségből a fényre.
by Kyrien Von Nachtraben Szomb. Márc. 23, 2024 11:23 am

» [Magánküldetés] Rote Fenster hinter den Wänden (V.I.Sz. 822. Nyár)
by Nessaris Maera Csüt. Márc. 21, 2024 7:14 pm

» Kyrien Von Nachtraben
by Kyrien Von Nachtraben Csüt. Márc. 21, 2024 1:33 pm

» Toborzó irodák
by Kyrien Von Nachtraben Csüt. Márc. 21, 2024 1:31 pm

» Kyrien Von Nachtraben
by Waldert von Dunkelwald Csüt. Márc. 21, 2024 11:42 am


Ön nincs belépve. Kérjük, jelentkezzen be vagy regisztráljon

[Karácsonyi azonnali] Bad Santa (Tapló Télapó)

+6
Lance Kalver
Jorg vom Dornbusch
Edgar von Schwarzjäger
Johann von Nebelturm
Lamia von Nachtraben
Rudenz von Hellenburg
10 posters

Go down  Üzenet [1 / 1 oldal]

Rudenz von Hellenburg

Rudenz von Hellenburg
Design manager
Design manager

HANGULATZENE



Nos igen, ez az időszak minden évben eljön: itt a karácsony, ami féktelen evészetet és a családdal együtt töltött minőségi időt takarja: még Veronián is. Azonban van egy fontos része még az ünnepnek, amit egyesek szeretnek, mások egyenesen utálnak: az ajándékozás. Egyesek adni szeretnek jobban, mások kapni, egy biztos: senki se szeret rossz ajándékot kapni. Most arra hívlak benneteket, hogy írjátok meg, mi történne, ha valakitől, akit szerettek, olyan ajándékot kaptok, amit utáltok, és anélkül kellene megszabadulni tőle, hogy őt megbántsd. Egy probléma van: túl gyakran jár a nyakadra, hogy megnézze, mennyire örülsz az ajándéknak.

Jutalom: 1500 váltó és egy szezonális tárgy.

Határidő: 2019. 12. 29.

Jó írást mindenkinek!

Lamia von Nachtraben

Lamia von Nachtraben
Vámpírmágus
Vámpírmágus

Julens blodhund

Lamia azt jelenti sugárzó, ragyogó, és az ékszerész vámpír mágus eleget is tett a nevének, akárhányszor mosollyal felelt az élet küzdelmes vagy épp csak lélekölően unalmas pillanataira. De a tizenéves Lami ritkán volt olyan tündöklő, mint karácsony estéken. Ma pedig karácsony este volt, és ő megengedett magának még egy pillanatot a lépcső tövében, hogy kezét a fémkorláton pihentetve elgyönyörködjön a hangulatban, amiben teljes lényével elmerülni készült.
Már átöltözött a családi vacsorához és az azt követő ajándékosztáshoz, és most ünnepélyes komolysággal tekintett szét a meghitt nappaliban. Piros-fehér, ezüstszín fonállal átszőtt kockás ruhát viselt, amit a dadus egy nagy piros masnival kötött meg a derekán. Az anyag nem volt túl előkelő, tipikus középosztálybeli viselet, de meleg volt, otthonos és szép. Hozzá vajszínű harisnyát húzott és fekete lakkozott cipőt. Haját a halántékáról hátra fogva egy fonat biztosította, hogy ne az összes hullám, csak a rakoncátlankodó szálak menjenek a szemébe, és csiklandozzák az orrát, majd ha az ajándékbontás hevében elszabadulnak. A frizurájában is masni volt - sötétzöld bársony -, és a gyermek Lami érezte, hogy mindez fontos. Hogy a vasalt, tiszta ünnepi ruha rajta és minden kis dísze ugyanazzal a hivatással van ma felruházva. Olyanok, mint valami apró, becses oszlopok, amik a ház díszeivel, a felszalagozott fenyőágakkal, karácsonyi ételekkel és gyümölcsökkel, almával és fahéjjal, a gyertyák sárga fényével az öntött gyertyatartókban, és az ünnepi abrosz nehéz, hímzett anyagával együtt tartották a hagyomány láthatatlan, mégis súlyos és jól érzékelhető palástját.
A karácsony polgári ünnep volt Magdalena von Nachtraben házában, a kisjézus pedig dekoráció. De még ők is érezték valaminek az újjászületését, mert komolyan vették a szeretet gyakorlatát ezekben a napokban. Anya és lánya, komorna és dadus, mind-mind felidézték magukban a másik iránti hálát, és őszinte örömet készültek okozni a másiknak.
Ezen a bizonyos karácsonyon pedig különösképp, egy egészen konkrét személynek, aki már nagyon régóta áhítozott egy nagyon is pontosan meghatározott ajándék eljövetelére. Bár szó mi szó, olyan régóta, hogy ma este nem is várta már, hogy elérkezik. Kellemesen elnehezülve a haltól és krumplitól, de csöppet sem lankadva - ennek érdekében egyelőre elutasította a temérdek kalácsot, cukrot, süteményt -, a kipirult Lami lelkesen mosolyogva térdepelt az ajándékozó sarok előtt.
Nekik nem volt a szobában fájuk, az egyik kerti törpefenyőt cicomázták fel és állták énekelve körbe, amit dadus erre az alkalomra ültetett ki.
De most bent a melegben, Lami csak arra várt, hogy anya végre kibontsa a neki szánt kis dobozt, és egyszerre csillanjon fel a szeme az örömtől és a büszkeségtől. Először ajándékozott nemesfém és drágaköves karkötőt neki. Természetesen még nem tudott egyedül dolgozni, de minden nap egyre önállóbbá vált az ékszerkészítő műhelyben, és Magdalénának gyengéje voltak az ékkövek. Kifinomult ízlése és értő szeme volt hozzá, és bár jó természete nem engedte volna, hogy Lami kisejtse csalódását, a kislány mégis mindig észrevette rajta, ha egy olyan ékszert nyújtott át, amit anya színlelt örömmel próbált fel, majd a nap nyugtával egy nagy sóhajjal a fiókja mélyére süllyesztett. A kis vámpír nem akart csalódást okozni a nagynak.
- Édesanya. - kezdte határozottan és előrehajolt, hogy négykézláb megtéve a pár lépésnyi távot felemelje a maga lila dobozát, és átadja azt új tulajdonosának.
- Ó, nem, nem, mi az ott? - mutogatott sürgetően Magdaléna egy meglepően formátlan csomagra.
Lami meglepve a tiltakozástól odafordult, és gyanakodva nézett hol a gyűrött papírra, hol a cinkosságát rosszul leplező dadusra az újonnan felbukkant ajándék mögött.
Mint anya, úgy lánya, Lami is tisztelettudó tartózkodás mögé rejtette fenntartásait.
- Az enyém? - fordult a szinte lámpalázasnak tűnő édesanyja felé, aki bár méltósággal ült a tengerészkék huzatú karosszékében, most kiesni látszott belőle az elfojtott izgalomtól.
- Úgy, úgy, a tiéd Lamia. - erősítette meg.
A gyermek nem várt több biztatást, felkelt és egyre növekvő kíváncsisággal közelítette meg az itt-ott lélegezni látszó, fél méter magas és meghatározhatatlan formájú csomagot. Ezen is, mint a többi ládikán, szelencén, dobozon és szütyőn, szépen megkötött masni volt. Lami érte nyúlt, ám az akkor elhúzódott előle.
- Oh – lépett közbe a dadus, lefogva a csomagot – most már bonthatod.
Lélegzet visszafojtva, csak a feladatot látva maga előtt ragadta meg a masni két végét és egy jól irányzott húzással egyszerre oldotta ki a kettőt.
A csomag papírja ekkor kókadva kettévált és láthatóvá tette tartalmát: egy vánkossal bélelt kosarat, felfelé ívelő nagy füllel – ez az ív tartotta ki a csomagolás ormótlan magasát –, és a kosárban benne egy rémségesen csúnya, rémségesen ráncos barna kiskutyát.
Ha az előbbi aktus előadás lett volna, itt következik a kitörő tapsvihar és a kalapdobálás, de Lami ereiben még a vér is megdermedt, és majdnem úgy állt ott megkövülten, mint aki nem is egy kiskutyára néz le, hanem jelenést lát.
Szinte minden gyermek álmodik egy különleges barátról, egy állatról, ami mindig a nyomában jár, és akivel száz meg száz kalandon esnek át együtt. De az ő álmaiban egy tetterős terrier, egy farkasszerű németjuhász, vagy egy okos kelpie vitték a prímet. És amíg kifejlődik kalandos természetük a maga teljességében, addig is legyenek édesek, játékosak, éber és rettenthetetlen, pici, puha szőrmókok. Ez a lény itt viszont egy százhúsz évesnek tetsző végletekig ráncos öregbe oltott, nyüsszögő szerencsétlenség-kupac volt; tipikusan az a fajta, amit még az anyukája is csak csukott szemmel szeret – legalábbis így érezte Lamia álmaiban megcsúfolt gyermekszíve. Az a szív pedig épp nagyon heves indulatokkal dagadt a tehetetlen és magát semmilyen színben nem látó lény előtt. Pedig annak csak egyetlen bűne volt: nem az volt, aminek megálmodták; s hogy is lehetett volna, ha az, amit megálmodtak, csak a képzelet rendkívül pontos, ámbár Verónián nem létező szegmense volt?
Nem, Lami nem volt felszínesebb, mint más gyerekek, csak rendkívül akkurátus.
- Hogy tetszik, kicsim? - hallotta az anyukája hangját a lelkét megfagyasztó csalódottságon és feltörni készülő könny és dühtengeren keresztül a tudatáig fúródni.
~Ezzel a csúnya kutyával kell most már játszanom. Ez lesz a társam, barátom. Ki fognak nevetni. ...El fog süllyeszteni a szégyen…. Minden kaland oda… Így már nem az igazi!~
- Hát nem nézed meg? - unszolta a dadus is kedvesen, s váltottak egy aggódó pillantást Magdalénával a leányka válla fölött.
- De… - lehelte végül, s a gonosz, valóban csúnya gondolatokat elzárva magában, letörölte arcáról az épp mártírként felfeszülni készülő Krisztus ábrázatát, miközben lehajolt a kosárba a kutyusért.
Némi megilletődöttséggel vette tudomásul a kis test puhaságát és melegét, a szőr váratlan selymességét, és hogy pont a legráncosabb, legtokásabb részeken volt a legselymesebb.
Nem tudott szóhoz jutni, túl sok érzés fojtogatta, de Magdaléna szeme dicsőségesen és boldogan ragyogott: megadta az egyszem lányának azt, amire már oly régóta áhítozott. Egy különleges kutyát.
Az öccsén keresztül vette, aki szintén vérkeverő, és fiatal Schwarzjäger felesége esküdött rá, hogy ez az állat képes a megsebzett vad vérnyomát követni még napokkal azután is, hogy a tócsa vagy a csepp felszáradt. A türelmetlen, zaklatott várakozás percei felgyorsították a szíve ütemét; saját, beteg vére piros foltokban ütközött ki arcán és nyakán a bőr alatt. Ruhája fehér gallérja még inkább kiemelte ezt a kontrasztot, láthatóvá téve a kislány előtt is, aki tudta, hogy az élet vörös nedve nem csak anyja fülében dobolt épp, de a gondolatait is elhomályosította: biztos volt győzelmében.
Lamia persze nem akart csalódást okozni neki. Magához szorította a vinnyogó kis ebet, ugrált párat vele, mint aki nagyon örül, és letette. Aztán szélsebesen eltűnt anyja kötényének ráncaiban hálálkodó szavakat motyogva bele.
Késő estig tartott a színjáték, s addigra ő is elég fáradt, nyűgös és zavarodott volt hozzá, hogy a lélek terhe biztos, malíciózus tervvé érjen. Enyhe tél volt csak, és ő nem volt egyedüli vámpírgyerek a torony környékén…. Ha csak kitenné az udvaruk elé, mondjuk egy pokrócba csavarva, talán mondhatná azt, hogy a kiskutya lógott meg vele. És ha elviszik, hát így járt… nagy kár.
Karácsony éjszakáján fáradtan dőlt az ágyba, s míg alvást színlelt, elaludt. A rákövetkező ünnepnapok sem kecsegtettek jobb kilátással. Bárhányszor „sétálni vitte volna”, leintették, hogy még kicsi hozzá a kutya, csak átfázna. Az udvaron a szolgák járták körbe és mosolyogva dicsérték a jövevényt, ami feltétlenül csodás házőrzővé és még prímább kopóvá fog felnőni - persze csak ha a kisasszonyka jól neveli. Erre Lami már meg tudott engedni egy elégedetlen, rosszmájú fintort, de ez sem segített rajta.
Anya és dadus örökké játszani akarták látni vele, karácsony ürügyén pedig el sem lehetett menni hazulról, otthon kellett élvezni az együttlét meghitt perceit, amik először életében terhesnek tűntek fel fiatal kis személye előtt.
A kutya a többi napon se tűnt sokkal formásabbnak, örökké fityegtek, liffegtek rajta a rongyos bőrredők, és nagy szemei egy kisbaba butaságát idézték elé. Nem is beszélve arról, hogy megállás nélkül takarítani kellett utána, és őrizni, hogy le ne nyelje amit nem szabad. Kezelhetetlen volt, tépte-rángatta a pórázt, nem hallgatott rá, sőt rá se nézett igazán, nem hogy a szavát követte volna, s mindezek tetejébe megátalkodottan rágcsálta a szoknyái szélét. Neki pedig ennek ellenére babusgatnia és becézgetnie kellett, amikor legszívesebben átdobta volna az ablakon.
Az álöröm kiütközött rajta, de mivel fojtásban volt, fojtott formát öltött: Lami belebetegedett. Bár ezen a ponton talán épp abba, hogy rendkívül sokat álldogált az udvarra vivő konyhaajtóban, készen arra, hogy újdonsült kiskutyáját a felújított terv szerint egy másik küszöbön tegye le – hisz nem volt igazán szívtelen, ő sem akart ártani a csúnya kis állatnak, ami úgy téblábolt a szobájában, mintha oda született volna, s édesanyja nyomására bitorolta az ágyát.
Mint minden karácsonyi mesének, ennek is az lett a vége, hogy a gyermeki dac végül csak alább hagyott. A betegeskedés unalmas, hosszú óráiban a kiskutya volt legfőbb vigasza, mert az ünnepek után még a dadusnak sem volt elég ideje, amit neki szentelhetett, anyjának kellett segítenie, így Lami magára maradt volna. S mikor magasra csapott a láz, hűvös kutyaorr és hűsítő kutyanyál biztosították róla, hogy az élet még kapaszkodik belé, és mint annyi más gyereket a környező házakban, őt ezen a télen nem fogja elragadni a halál.
Räv, avagy róka, mivel hogy ezt a nevet kapta tőle, amiért rókaként lopózott az életébe, jobb társa lett, mint amit a képzelet valaha is remélhetett volna, - és a legcsodálatosabb karácsonyi ajándék.


[Karácsonyi azonnali] Bad Santa (Tapló Télapó) 71uy-y10



A hozzászólást Lamia von Nachtraben összesen 1 alkalommal szerkesztette, legutóbb Csüt. Dec. 12, 2019 8:00 am-kor.


_________________
“Coming back to where you started is not the same as never leaving.”

Név: Mély levegő...
Típus: Személyes passzív
Erősség: I.
Felhasználás: Mágiamentes
Leírás: Lamia az évek során megtanulta, hogyan fojtsa magába az indulatait, amikor szükséges. Ennek hála néhéz kihozni a sodrából, részben tűrőképességének, részben elővigyázatosságának köszönhetően. Utóbbinak hála már-már ösztönösen megérzi, ha valakinek ellenséges szándékai vannak az irányába, hogy időben fel tudjon rá készülni..


Előtörténet | Adatlap

Johann von Nebelturm

Johann von Nebelturm
Vámpír Toronyőr
Vámpír Toronyőr

Eljöttek a fagyos telek és a kinti népek is behúzódtak a házaikba. Advent időszaka alatt a templomok jobban megteltek mint szoktak és bár nem volt túl kellemes, de én is elkísértem édesanyámat, hogy részt vegyek az Istentiszteleten. Segítettem a parasztház kitakarításában és a hatalmas karácsonyfa felállításában. Én készítettem a karácsonyfa állványát és néhány díszt is akasztottam rá az általam megformáltak közül. Viktória is segített és elkísért minket a templomba, de néha teljesen eltűnt. Szépen lassan eljött karácsony éjszakája. Előkészítettem Viktóriának szánt ajándékomat, egy nyakláncot, amelynek a lánca lángércből készült, a dísze pedig csontból. A csont egy fát ábrázolt, aminek lombja terebélyes volt, gyökerei pedig mélyre fúródtak. Régi történeteink egy eleme, Yggdrasil a világfa. A szokásos, díszes fémdobozba tettem amit az ajándékozásra használunk. Ő is hasonlóan tett és este átadtuk egymásnak. Én egy karperecet kaptam amely a Morzsolót ábrázolja, a régi Viking módon. Az este többi részét nem részletezem, de nagyon kellemesen telt.

Nem úgy a reggel, amikor kimentem, hogy neki kezdjek a napnak, Philipp barátom várt rám a terembe, mögötte valami hatalmas volt letakarva.
- Jó reggelt, barátom! Jó voltál? Mert valami nagyon szépet hoztak az angyalkák.
- Hát őőő… Én mindig jó vagyok. - válaszoltam mosolyogva, de féltem az ajándéktól már most előre.
- Nos akkor… - lehúzta a leplet és egy hatalams számszeríj volt mögötte, amely akár egy falat is átlőtt volna. Le esett az állam. Először is nem tudtam mit mondjak, majd azt, hogy mit is kezdjek vele.
– Köszönöm! Ez igazán… szép… és nagy…
- Örülök ha örülsz! Gyönyörködj benne sokat!
- Nehéz mást csinálni... - jegyeztem meg hallkan.
- Na, nekem most dolgom, de majd jövök. Szia!
- Szia! - a böhömnagy nyílpuska akkora volt, hogy a teremből nem lehetett kitolni és a benne lévő gigantikus nyílvessző, megkarcolta a folyosó boltívét. A terem két másik kovácsával összeültünk, hogy vajon hogyan vigyük ki. Felmásztunk a gépezetre, de nem találtuk meg a módját, hogyan szedhetnénk szét. Végül is a nagyobb részeit sikerült leválasztani, úgy hogy az érzékeny szerkezet ne bomoljon szét, de amikor éppen le emeltük volna az egyik részt, Philipp megérkezett.
- Na örülsz neki? Tetszik? - kérdezte vidáman, mire csak próbáltam mosolyogni és csak annyit sikerült válaszolni:
- Nagyon. Csak, hogy fogjuk ezt innen kivinni?
- Kivinni? Sehogy. Minek? Nincs háború… - mondta – Ezt dísznek készítettem ide.
- Á értem… Jajj te! Nincs neked véletlen találkozód az egyik hölgyeddel? - Philipp elgondolkodott egy darabig, aztán a homlokára csapott és elrohant. Szerencsére, mert a kovács mér nem bírta tartani hatalmas darabot a helyén. Elengedte és darab a földre hullott hatalmas robajjal és betörte a padlót. Erre a szomszéd teremből a kőműves átrohant, hogy megnézze mi történt. Egyszeriben nem tudta eldönteni, hogy sírjon-e vagy nevessen, mert a padló betört, de a kovács feje olyan piros volt mint egy jól megérett alma, izzadt arcán pedig a fény is megcsillant. Gyorsan hozott egy emelőt, amivel meg lehet emelni a különféle darabjait a szerkezetnek, de egy újabb darab elindult és eltörte a lábát. Nem kellett sok idő, már vitték is a kórházba. A leeső darab begurult a műhelyembe, szerencsére nem lett más baj, csak jöttek a további bámészkodók, amire a vörös fejű kovács elordította magát, hogy ez nem vásár és menjen mindenki vissza dolgozni.

Na az emelővel sikerült egykét darabot ki vinni a nagy lépcsőhöz, de a kapun egyik darab sem fért ki, a nagyobb darabok pedig mé mindig ott maradtak. Ekkor jött az ötlet, hogy a tető úgy is szét szedhető, vigyük fel oda. Na amikor sikerült egy kicsit kijjebb vinni az egésze, jött a hír, hogy Philipp visszafelé tart. Gyorsan összekellet rakni a szerkezetet, ami nem volt könnyű, de néhány ujjat leszámítva sikerült baleset mentesen kivitelezni a dolgot.
- Hát ti mit csináltok? - kérdezte.
- Mi? Mi csak szállítjuk, sajnos egy ici picit útban volt. De ne aggódj, olyan helyre visszük, ahol nagyon jó helye lesz. És lehet benne gyönyörködni.
- Ó szuper. Nekem most dolgom van, de majd megnézem az új helyét! - „na azt te ugyan nem fogod” morfondíroztam magamban, mert hogy arra gondoltunk, hogy ez a jobb hely a mély telep. Na miután bekötöztük az ujjakat és letöröltük a vért, neki is láttuk az egészet felcipelni, szintén darabopkra bontva. Ekkor már a torony egy harmada azt leste, hogy mit csinálunk, a másik harmada segített, a harmadik harmada pedig lefoglalta Philippet. A közepénél a bámészkodók is beszálltak segíteni. Főleg a sürgősségi betegszállításba, mert a műveletnek voltak áldozatai. Lothar nagyúr egy tárgyalásról tért haza és bizonyára nagyon mérges lett volna, ha meglátja ezért a kedves felesége elkísérte őt egy közeli meleg vizű forráshoz üdülni. Nem volt olcsó, de az egész torony bele adott egy keveset és így kijött a dolog.

Nehéz és fáradságos munka után Eljuttatuk a dolgot a tetőig, amit szépen félig ki is bontottunk. Sietnünk kellett, mert a nap már lefele ment és a tetőn nem volt sok világítás. Szépen a darabokat egyesével felpakoltuk, és a gépet összeraktuk.
- Ezután jön nekünk egy nagyon nagyon hatalmas adag méhserrel, Johann! - mondta az egyik vámpír lihegve.
- Én kérek mellé egy töltött állatot egy kád rizzsel és rengeteg borral.
- Hááát… Nem biztos, hogy van ennyi pénzem… - mondtam félve
- Akkor a barátod nadrágjából fogjuk kirázni a pénzt. - csapott hátba az egyikük egy nagy húzás után. Ez után nem mertem szólni, hiszen meg kellett volna védenem. „Mondjuk ha erre volt pénze, biztos van neki sok” gondoltam. Este volt amikor a tetőt visszaépítettük, de hatalmas számszeríjat nem volt sem erőnk, sem akaratunk le ereszteni a torony falánál, ahogyan azt az eredeti tervbe tettük. Philipp szerencsére egész nap nem jelentkezett, de este megcsodálta egész napi munkánkat. Szerencsére a szerkezetnek nem esett semmi baja és pont olyan pompázatos volt, amilyennek elkészült.
- Na legalább ha a tornyot megtámadják lesz ami megvédjen. - próbáltam palástolni valódi tervem.
- Ja egyálltalán nem biztos, hogy működik. - erre a mondatra sokunk arca elsötétült, hiszen éppen ezért szenvedtünk vele ennyit, hogy működő képes legyen. Nem szóltunk semmit. Sokan komor arcal elindultak Philipp felé, akit egy csapat lány gyorsan megmentett a zuhanás általi lincseléstől. Végül annyi sebesültünk volt, hogy nem kíséreltük meg a leeresztését. Nem is volt rá emberünk. Így otthagytuk, de legalább kipróbáltuk és működött és kipróbálhattunk a lóhúst. Gordon barátom fantasztikusan elkészítette. És Lothar nagyúrnak igen jó időszaka volt, mert nagyon sokat ment a feleségével üdülni.

https://questforazrael.hungarianforum.net/t1667-johann-von-nebelturm?nid=1#17132https://questforazrael.hungarianforum.net/t1667-johann-von-nebelturm?nid=1#17132 https://questforazrael.hungarianforum.net/t1668-johann-von-nebelturm

Edgar von Schwarzjäger

Edgar von Schwarzjäger
Vámpír Végrehajtó
Vámpír Végrehajtó

Hannah-nak igaza volt, alig vártam, hogy eltakarodhassak végre a Toronyból. Hiába kerültem ide már kisgyerekkoromban, nem tudtam sem megszeretni, sem megszokni a helyet, arról nem is beszélve, hogy a legtöbb vámpírt sem kedveltem.
Az otthonunk valamelyest békésebb lett, miután apánk meghalt, de a hiánya nem tette semmivel otthonosabbá. A mostohaanyám azóta kísérti a helyet. Fekete, földet súroló ruhájában mászkál a szobákban, hófehér, kifejezéstelen arccal, földöntúli hangon vált néha pár szót Hannah-val, engem következetesen levegőnek néz – mint ahogy tette ezt gyerekkoromban is mindig. A ház sajog Freya hiányától. Ha a mostohaanyám valaha képes is lett volna megbocsátani a fattyúságomat, a lánya halálát sose fogja megbocsátani nekem. Talán ez az egyetlen közös tulajdonságunk.
Bármennyire is sietősre akartam fogni a látogatást, a húgomnak nem tudtam nemet mondani, mikor könyörögni kezdett, hogy legalább karácsonyra maradjak. Jobban belegondolva, sosem tudtam nemet mondani neki. Kisgyerekkorunkban imádta rám aggatni a ruháit és az ékszereit, aztán Freyával napestig nevetgéltek rajtam, amikor esetlenül botorkáltam a cipőikben meg a szoknyáikban. Apám gyenge bolondnak tartott, amiért engedtem nekik, abba sosem gondolt bele, hogy a szeretet néha bolondságokra készteti az embert. Most is hajlandó lettem volna akár fűzőt is felvenni, csakhogy Freyát újra nevetni hallhassam.

Az ünnepi vacsora után Freya fényes papírba csomagolt ajándékokat hozott ki a szobájából. Az anyjának ékszert készíttetett, gyönyörű, hatalmas smaragddal díszített nyakéket. El kellett ismernem, pompásan állt neki. Gyűlöltem bármennyire is ezt a nőt, a szépségét sosem tagadtam volna el tőle. Fiatalabb korában is gyönyörű volt, meglepő módon azonban az öregség és a gyász csak még jobban állt neki. Egy kicsit irigyeltem, amiért besavanyodottságában sem veszítette el végtelen vonzerejét. Bármikor férjhez mehetett volna újra, de ő valószínűleg haláláig ragaszkodni fog a vén zsarnok emlékéhez.

− Tetszik? – érdeklődött Hannah csilingelő hangon, miután kibontottam a saját ajándékom.
− Nahát… Egy könyv… − forgattam a kezemben a nehéz, vaskos kötetet.
− Utálod? – Hannah hangja megremegett. Rámosolyogtam.
− Dehogy! – mosolyodtam el a létező leghitelesebben, amire csak képes voltam. – Imádom! A… Swarz..ja..ger.. csap..dák és… egyéb… fegyverek… törté..nel…me – olvastam fel akadozva, nehézkésen. Gyűlölök olvasni. Freyával és Hannah-val ellentétben én sosem voltam igazán okos gyerek, legalábbis nem abban az értelemben, ahogy a házitanítónk szerette volna, hogy okos legyek. Kétszer olyan nehezen tanultam meg olvasni, az írásom olvashatatlanul csúnya, számolni is nehezen számolok fejben. Mindmáig, ha olvasnom kell, fél oldal után már megfájdul a fejem.
− Gondoltam is, hogy neked tetszeni fog! – rikkantotta Hannah vidáman. Nem mondanám, hogy figyelmetlen lány, de a saját érzéseit hajlamos kiterjeszteni az egész családra. Ő imádja a könyveket falni, tehát minden bizonnyal mindenki más is odavan a betűkért. – Édesapáé volt… De nekem adta! Az összes könyvet nekem adta, amink volt – magyarázta zavartan. Tudja, hogy megbocsáthatatlanul utálom az öreget, és az emlékén mit sem szépített, hogy már hosszú ideje halott. – Nem volt túl sok könyve, az igaz. Én már mindet olvastam többször – elvörösödött. – Ezt nem. Tudod, hogy nem érdekelnek a fegyverek – kisasszonyosan megvonta a vállát. Hannah nem illet soha a Swarzjagerek közé, még annyira sem, mint én. Érdekes módon, őt különcségéért mégsem nézték ki, hanem egyenesen rajongtak érte. Neulandernek kellett volna születnie, imádott volna ott felnőni.
− Köszönöm, Hannah – mosolygtam rá kedvesen. Ha az ajándékának nem is örültem különösebben, a gesztusnak igen.

Lefekvéshez készülődütnk mindannyian. Hannah kívánságára a régi szobánkban aludtam, amin osztozkodtunk gyermekkorunkban, míg a lányok elég időssé nem váltak ahhoz, hogy már szégyelljenek előttem átöltözni. Freya sosem szégyellte… Hannah-t más szempontokból is egyéb fából faragták.
Hálóruhában ültem az ágyon, hallottam Hannah-t kinn pakolászni. Rövid kopogás után benyitott. Kezében égő gyertya.
− Gondoltam, ha esetleg olvasnál… − magyarázza, majd átlépett a küszöbön, az ágyam mellett álló kis asztalkára tette a gyertyát. Bárgyún mosolyogtam rá.
− Hát, persze. Köszönöm! − tovább mosolyogtam, kissé erőltetetten, de nem tűnt úgy, hogy Hannah-t ezt különösebben zavarta volna. A szoba sarkába állított asztalra tettem a könyvet más egyéb holmijaimmal együtt. A húgom elnyújtott, könnyed léptekkel vágott át a szobán. Egyedül ő és az anyja lába alatt nem nyikorgott soha a padló. Mire megfordult, már mellkasához ölelve tartotta a könyvet, ugyanolyan könnyed léptekkel tért vissza hozzám. Felém nyújtotta. Megvárta, míg elvettem. Kényszeredett mosollyal lapoztam fel.
A nő lehuppant mellém az ágyba, térdeit a mellkasához húzta.
− Olvass fel nekem − kérte. − Mint ahogy régen Freya elalvás előtt.
Nem volt szívem neki nemet mondani, hogy is tehettem volna? Ekkor értettem meg, hogy mennyire szörnyű lehetett, amikor a határozott könyörgése ellenére is elmentünk a Kísértet-szigeteki háborúba Freyával. Mindkettőnket elveszítette akkor, és egyedül maradt azzal a szürke kísértettel, akit most már soha többé nem fog tudni elhagyni: hozzá láncolja a kötelesség érzése. Gondoskodnia kell az anyjáról. Csodáltam érte, hogy ennek ellenére sem engedte kialudni magában azt a mindig parázsló lángot, a végtelen szeretetet és kedvességet, ahogy az egész világ felé fordult. Tényleg nem vámpírnak kellett volna születnie.
A könyvet az ölembe fektettem, fellapoztam. Átöleltem Hannah-t az egyik kezemmel. Mocorogni kezdett, közelebb csúszott hozzám, a fejét rádöntötte a vállamra.
Olvasni kezdtem. Lassan és akadozva, időnként hosszabb időre álltam meg, ha bonyolultabb szó volt a papírra vetve. Egyáltalán nem hangzottam úgy, mint Freya, aki folyékonyan olvasott már nagyon korántól.
− Bah, sajnálom… − mordultam fel néhány sor után és összecsaptam a könyvet. − Sajnálom, Hannah, utálok olvasni… − felvont szemöldökkel sandítottam rá. Elmosolyodott majd sóhajtott. A tekintetében szomorúságot láttam. Megértettem, miért volt neki ez fontos. Valójában nem veszített el mindkettőnket, valójában csak Freyát veszítette el. Hirtelen ólomsúllyal nehezedett rám a gondolat: sosem leszünk már úgy, mint régen. Mi hárman igazi család voltunk, egy furcsán, de mégis működőképesen kiegyensúlyozott egész. De most már örökké töröttek maradunk. Az egész hülye ajándék csak arról szólt, hogy egy kicsit olyan legyen minden, mint régen, mikor elalvás előtt Freya mindenféléről olvasott nekünk.
− Semmi baj − felelte még mindig mosolyogva, majd visszahajtotta a vállamra a fejét.
− De ha akarod, mesélek neked… − ajánlottam fel. Nem szólalt meg, de éreztem, hogy bólint. A haját cirógattam, ahogy beszélni kezdtem. Egy kisfiúról meséltem neki, aki kicsit mindig is elveszett volt, sosem találta a helyét. Míg végül a legváratlanabb helyen találta meg a családját.


_________________

Jorg vom Dornbusch

Jorg vom Dornbusch
Déli Ügynök
Déli Ügynök

A szeretet ünnepe, mindenhol és mindenki, aki csak hisz istenben ezt az ünnepet üli szerettei körében. Mindenkinek az életéhez mérten pompás étkek mellett igazán meghitt hangulatban, történetek, dalok és ajándékok szeretetteljes ölelésében.
Ahogy a falon álltam a hidegben csak remélni tudtam, hogy régen nem voltak ennyire fagyosak a karácsonyaim. Szívem mélyén éreztem egy kis melegséget, emlékeim nem voltak, de éreztem, hogy voltak boldogabb, családiasabb napjaim. Körbe nézés közben láttam, ahogy a városban és az őrposztokon meleg tüzek fénye próbál enyhülést világolni a kegyetlen hidegbe. A falon túl csak a kegyetlen vadont láttam, és mintha magam mostani képmására néztem volna. A melegség és a boldogság mögöttem volt, ekkor csak a rideg télbe néztem.
- Te meg min töröd azt a kemény fejedet, Jorg? - Törte meg a csendet drága barátom, jelenem legkedvesebb támpontja.
- Miért nem vagy a családoddal? Megtisztelő, hogy itt vagy, de egyedül is meglennék.
- Mert a barátom vagy, és nem akarom, hogy lesétálj innen. - Nem tudtam, hogy viccelt, vagy tényleg komolyan gondolta, de ahogy a szemébe néztem, láttam, hogy bár mosolyog, de komolyan aggódott értem. Igaz, hogy gondolataim is hasonlóan vidámak voltak, mint ez a téli éjszaka a falon kívül, viszont nem volt szándékomban csak úgy a falon túlra kimenni akár kapun akár a al peremén át. Visszamosolyogtam a barátomra, bár a maszkomon keresztül aligha láthatta.
- Nem kell tartanod ilyesmitől. Míg emlékeimet vissza nem szereztem, nem áll szándékomban meghalni. Húzódjunk beljebb, ideje lehet enni egy keveset. - Azzal megindultam az őrposztra, amin négyen osztoztunk. Mi, meg még négy férfiú figyeltünk a fal ezen, az északi szakaszára. Ahogy lefelé indultunk elhaladtunk a váltásunk mellett.
- Nyugodt őrséget!
- Nyugodt őrséget! - Köszöntünk nekik.
- Jó pihenést! - Köszönt vissza Köpcös meg Hapci. Nem sokkal később már az őrposzt egyetlen helyiségében voltunk, és levest ettünk, nem volt valami pazar, vagy finom, viszont meleg volt, és a kinti hideg után jól esően elöntött minket a melege.
- Jorg, nem nagy dolog, de ezt... - Ekkor maga mellől az asztalra tett egy kék szövetkupacot. - Neked hoztam ajándékba.
Gyanakodva néztem egyszer a textíliacsomagot, aztán Hanst, kisvártatva érte nyúltam, hogy megnézzem mit is kaptam. Kissé kellemetlenül is éreztem magam, mivel én semmivel se készültem neki, még egy kupa serrel se, és mégcsak nem is a családjával töltötte ezt a napot, vagy a tündék között egy bizonyos nő közelében.
- Nem vagy normális, Johannes! - Arra gondoltam, legalább ezen a napon rendes nevén szólítom, ami meg is lepte, és már ő is gyanakodva nézett rám. - Az unalmas, fagyos őrséget vállasztottad velem, ahelyett, hogy atyád házába hazamentél volna, és még ajándékot is kapok tőled? Én nem készültem semmivel se.
- Ugyan, nem baj! - Szúrta közbe jámbor mosolyával, nekem meg felrémlett a tanítás, megbocsátani istennek tetsző. Ahogy a bűnösök elküldése a színe elé, tenném hozzá.
- Szóval köszönöm, Johannes. - Szemem sarkából letöröltem a meghatódottság könnycseppjét, aztán kibontottam a...
- Nincs mit. Meg tudod, nem hagyhattam, hogy a legjobb barátom pont ezen az ünnepen egyedül legyen! Főleg, mert olyan, mintha vér lennénk vérből, testvérek.
Örültem, hogy Hans nem láthatta az arcomat, mert úgy tartottam az ajándékát. Ezt a kellemes tapintású, de egyház kék kendőt, amin ott feszített a keresztény vallás déli jelképének általánosan is ismert jelképe.
Enyhén is aljas, bár amennyire ismerem jó szándékú húzás volt ez a javából, hogy én, akit már többször is megfedtek eretnek gyanús megszólalásai miatt, én, aki még így is kétkedőbb vagyok az átlagnál, hogy tudom isten létét, és imádkozok is hozzá, de most már magamon viseljem szimbólumát.
Viseljem, barátkozzam meg vele, ezáltal halhatatlan lelkem egyszer, s mindenkorra adjam el Istennek, hozzon nekem kegyelmet, mindenki lássa, hogy hiszek, hogy a protestáns módon imádom és hiszem az Urat. Nem mintha nem lenne igaz, de én nem voltam egyházi, és ennyire nem is kívántam kimutatni, no meg a kék nem éppen rejtő szín. Viszont egyáltalán nem akartam megbántani kedves barátomat.
- Szép. - Ami igaz is volt, mert szép darab volt, de hát... nem az én világom. Hanson meg látszott, hogy örül, amiért tetszik az ajándéka. - Remélem, legalább ugyan ilyen szép levelet küldtél Jemmának! - Kacsintottam rá a zavarba jött lelkészre, s azonnal hozzá tettem, hogy - megyek aludni - Azzal a kendőt majdnem az asztalon hagyva meg is indultam a priccsem felé, de még visszanyúltam érte. Túl egyszerű, átlátható lett volna, valami ravaszabb módot kell találnom rá, hogy megszabaduljak ettől a remek ajándéktól.
- J-jó éjt!
Amíg le nem feküdtem, nem éreztem fáradtnak magam. Viszont ahogy a hátamon feküdtem már csak a megszokott, öntudatlan mozdulattal húztam magamra a pokrócomat. A szemeim ekkor már csukva voltak, testem ernyedten feküdt, és valahonnan még elértek hozzám is Hans imát mormoló hangja.
Arra ébredtem, hogy már a harmadik fekvőtámaszt végeztem el, aztán még öt, és tényleg éber voltam. Viszont valami nem volt rendjén. A fényviszony nem olyan volt, mint kellett volna lennie. Felegyenesedtem, és az ablakhoz mentem. Még este volt, mármint éppen szürkület előtt lehettünk, pár csillag már nem látszott. Körbenéztem a helyiségben, a Lelkész még aludt, a tűz még ott táncolt a vastag gyertya csonkon. Alig pár órát aludtam órát, ha aludtam. Rémálmom lehetett, nem emlékeztem rá, csupán tűz emléke rémlett, s még így is kirázott a hideg tőle. Valamint egy ötletem merült fel, amit azonnal el is nyomtam. Nem lett volna okos a kályhába dobnom a kendőt, más megoldást kellett találnom, viszont kettő fahasábot azért beledobtam. Talán nem is volt annyira rossz, hogy megébredtem, tovább lesz meleg, és mire kelnünk kell, nem kell majd újra begyújtani.
Nyújtózkodás után megint hamar elnyomott az álom.
Kukorékolásra ébredtem, kigurultam az ágyból, és már el is illant a kakas hangja. Viszont egyáltalán nem érdekelt, úgy döntöttem, most már felkelek, napfénynél úgyse volt szokásom aludni. Elvégeztem a reggeli testedzésemet, és az íj gyakorlataimat, aztán megmostam felsőtestemet hűvös vízben. Eközben vettem észre, hogy havazik, ami nem dobott fel, mert csak még jobban megkeserítette az őrségünket. Az ajándékba kapott kendőnek viszont kellemes volt a tapintása.
- Jó reggelt, Jorg! - Köszönt rám Hans miközben a tőle kapott ruhadarabot kötöttem éppen az arcom elé.
- Néked is, barátom! - S már nyúltam is a régi kendőm után. Aztán amíg az általam ismert egyházfik legkócosabbja is elkészült, hasítottam mindkettőnknek egy karéj kenyeret, és egy-egy hagymával és kolbászkával agyagtálba tettem és a kandallóra téve melegítettem. A kandallóba meg csak még kettő fát kellett tennem, köszönhetően annak, hogy hajnal előtt megébredtem.
Szerény reggelink elfogyasztása után meggyújtottunk egy újabb szürkéskék gyertyát, és az éppen kialudt elődje helyére tettük a sarokban lévő kis szekrény tetejére. Az öreg katonák mutatták ezt, hogy ők ezen gyertyák segítségével nézik, hogy mikor van őrségváltás, és ez főleg azóta nagy segítség nekik, mióta a templomuk tornyát leégette a sárkány több másik épülettel.
- Örülök, hogy használod is a kendőt, bár látni is jó lenne, de lényeg, hogy hasznodra van! - Jegyezte meg már a falon Hans, én meg majdnem kapásból rávágtam, hogy "azért túlzásokba, ne essél!" Viszont tudom, hogy ez igazán sértő lett volna számára, és számomra is kellemetlen.
- Kellemes a tapintása. - Feleltem neki tömören, no meg bőven elegendő volt az itteni városi őrség színét magamon viselnem tabard formájában, amire még ebben az időben se vehettem fel a köpenyem, és még nekik se volt, amit fölé vehettünk volna.
Bár jelenleg az arcomat és nyakamat így melegen tartotta a kék kendő, de már tudtam, hogyha gy adódik, ez lesz az első "rongy", ami a kezem ügyébe fog kerülni, ha mondjuk egy sebet kellene bekötöznöm, mert ezen kívül nem láttam módot arra, hogy feltűnés nélkül megszabaduljak ettől, kivéve, ha valaki el lopná, bár erre vajmi kevés esélyt láttam. Addig viszont jó helyen volt a kendőm alatt, és mindketten boldogok voltunk, bár kompromisszummal.
Két váltással később, mikor felébredtünk a városőrség ifjú, de tapasztalt kapitánya jött hozzánk.
- Köszönjük az eddigi munkájukat, és ahogy megbeszéltük, itt a fizetségük, és nyugodtan továbbállhatnak, ha akarnak. Viszont lenne még egy munka, amit örülnénk, ha elvégeznének, a jutalom ugyan ennyi, mint amennyit most kaptak, és csak egy napjukat venné igénybe. Mennyire érdekelné ez önöket?
Hanssal összenéztünk, én egy vállemelintéssel jeleztük egymásnak, hogy akár meg is hallgathatnánk, hogy mi is lenne ez, nem sietünk sehova.
- Meghallgatjuk, mi is lenne ez.
- Köszönöm, mint észrevehették, elszaporodtak a jégcsapok újra. Ezek állományát kellene elsöpörni, vagyis lecsákányolni. - A szóviccén csak ő nevetett, bár azt el kell ismernem, egész kreatív volt.
- Az egész városban mi ketten verjük le a jégcsapokat? - Kérdezte jogosan Hans, bár mindketten sejtettük, hogy nem erről lehet szó, de ezt tőle akartuk hallani.
- Dehogy is! Ezt nem várhatom el önöktől! Nem-nem. Csupán ebben a negyedben kellene besegíteni az egyik emberemnek, minden negyedben hárman egy nap alatt könnyen lecsapják a jégcsapokat. - Újra nevetett a még rosszabb szójátékon... Mi egyáltalán nem. - Uwe nemsokára megérkezik a csákányokkal, neki kell segíteni a munkájában. Szóval, számíthatok önökre? - Eléggé biztos lehetett a dolgában, hogyha rögtön iderendelte a katonáját az eszközökkel, de hát, azok a jégcsapok tényleg veszélyesnek látszottak.
- Igen. - Feleltem, s sokatmondóan az ajtó felé fordultam.
- Élelmet és a következő éjszakára szállást is kapunk még? - Kérdezte teljes joggal Hans.
- Természetesen! - Felelte a kapitány mosolyogva, s ezzel egyidejűleg be is lépett az idős, tenyeres talpas Uwe a három csákánnyal.
- Ők fognak segíjni? Remek! Gyertek! - Túl jó volt az időzítés, mintha behúztak volna a csőbe minket.
Nem tudom, már mennyit vertünk le, mert én a huszadiknál meguntam számolni, Hans meg amúgy se számolta, csak Uwe. Legyen ez az öröme. Viszont már a nagyján túl lehettünk, mikor drága barátom felkiáltott. Azonnal odarohantam, hogy segítsek, ha tudok.
- Élsz még? - Kérdeztem a karját szorongató Hanst.
- Ez csak a felkarom, nem is mély, csak fájdalmas. - Felelte miközben meg is mutatta, hogy milyen sebet kapott a lesből leeső jégcsap.
- Há' nem megmon'tam, hogy ne ájj azalá, amit leversz?! - Próbálta megfeddni Hanst, de valahogy nem volt elegendő kiállása, hogy komolynak vegyük, no meg, bár nem láttam, de tudtam, hogy Hans nem ennyire ostoba.
- Nem is álltam, Uwe! - Felelte higgadtan és jámbor mosollyal a sebesült, közben én meg levettem az egyik kendőmet, ami véletlenül pont kék volt. - Egy másik, ami kettővel mellette csüngött, az esett rám.
- Jó van, jó van. - Bocsátott meg a maga módján a katona, miközben a hímzett jelképet a sebbre nyomtam, hadd áztassa csak át a vér, és jól meg is kötöztem a kék szőttessel a sebet. - No, de nekem el ne fertőzzön, szaladj az öreg Füves Heksche nénéhez! Ő majd eláttya a karod! - Hans kérdő tekintetére, hogy mégis hol is van ez a vajákos, azonnal hozzá tette, hogy - ki a Fő útra, ott balra a harmadik ház, felismered.
- Köszönöm, akkor nemsokára visszacsatlakozom hozzátok. - Azzal el is indult a boszihoz, aki biztos örülni fog, hogy egy lelkészt fogadhat a házába, már, ha beengedi.
- Folytassuk! - Azzal vissza is tértem a dolgomhoz, s míg csákányoztam a jégcsapokat elgondolkodtam, hogy Hans mennyi Mi atyánkkal fog büntetni? - Talán még hálás is lesz, hogy nem a koszosabb kendőmet tekertem a nyílt sebére, akkor az biztos, elmérgesedne! - Viszont akárhányat is fog kiróni rám, inkább elmormolom annyiszor az imát, minthogy az egyház színében feszítsek.
A nap vége felé, mikor már az utolsókat csapkodtuk fáradtan, akkor csatlakozott vissza hozzánk a munkába, s még párat fél kézzel lekönyörgött a helyéről. Egészen addig szótlan volt, míg az őrposzthoz vissza nem értünk.
- Három, de csak azért, mert Heksche néne vicces volt. - Azzal be is lépett a meleg helyiségbe.

Lance Kalver

Lance Kalver
Tünde Katona
Tünde Katona

Mióta az eszemet tudtam, sose tudtam dűlőre jutni a karácsonnyal. Amíg otthon éltem, sose igazán karácsonyként ünnepelték: ott mindig a téli napéjegyenlőséget éltettük, és nem ajándékoztunk, sokkal inkább volt egy táncos mulatság. Nem különbözött a többi ünnepünktől, talán csak annyiban, hogy ilyenkor volt a leghidegebb, és mindig édesanyámhoz bújtam, mert sötét is volt, ezért hamar elálmosodtam, és minél hamarabb el akartam aludni, már csak azért is, hogy hamarabb hosszabbodjanak a nappalok: sokkal jobban szerettem, amikor a nap fent van.
Aztán megtörtént a tragédia, és család nélkül találtam magam. Noha utána még a Tünde-erdőben vándoroltam, és tanultam, de az ünnepléshez akkor már egyáltalán nem volt kedvem, mert megkeseredett emlékeket hoztak elő belőlem: általában olyankor elbújtam egy kunyhó mélyére, és betakaróztam, befogtam a fülem, és megpróbáltam elterelni a gondolataimat. Kevésszer sikerült, néhányszor sírásba torkollt, de ahogy idősödtem, egyre inkább feldolgoztam az eseményt. Ennek ellenére is megpróbáltam minél inkább kerülni az ünnepeket, mert már nem nagyon tudtak örömet okozni.
Utána pedig elkezdtem dolgozni a nagyvilágban. Meglepődve tapasztaltam, hogy itt mennyire másképp megy az ünnep megélése: nem is a napéjegyenlőségnek örülnek, hanem valami istenfiának a megszületésének. Hamar eldöntöttem, hogy ez engem nem érdekel, örüljenek, aminek akarnak, én ebből is ki akarok maradni. Ha érdemes lenne örülni neki, akkor még otthon lennék. Különben se volt soha kivel megünnepelnem, sőt, egyszer valakit majdnem meg is öltem aznap, csak valami furcsa csoda akadályozott meg aznap este, hogy ártsak bárkinek is. Sokáig savanyú voltam, mert akárhova mentem, egyetlen dolog volt állandó az életemben, a magány. És fájt látni, hogy másnak jutott a boldogságból is.
Aztán egy nap minden megváltozott: bekerültem Hellenburgba. Elkezdtem olyasvalamit érezni, mint még soha: tartoztam valahova, és, noha ez az érzés sokáig furcsa volt és nem tudtam hova tenni, egész hamar megbarátkoztam a gondolattal. Ezzel együtt pedig elhatároztam, hogy ezt soha senki nem veheti majd el tőlem. Nem leszek újra magányos, abból elég volt. A magától értetődő pozitív hatások mellett viszont hozott ez az új állapot számomra olyan dolgokat is, amiket nehezen emésztettem meg: elvárásokat. Olyan dolgok jelentek meg hirtelen az életemben, amik sok ideje nem voltak jelen, a karácsonyhoz kötődően ez leginkább az ajándékozást jelentette. Ajándékokban pocsék voltam, és ezt gyorsan tudtára adtam mindenkinek, aki körülöttem volt, és esetleg ajándékot várhatott volna tőlem. Nagyjából mindenkivel könnyen le tudtam ezt rendezni, azonban akadt egy kis bökkenő is…

Volt a Tünde Légióban egy fiatal nő, akivel egy ideje nem tudtam dűlőre jutni. Kerülgettük egymást, beszélgettünk, nevetgéltünk, és egy idő után éreztem, hogy itt együtt nevetgélésnél többről is szó van: egyre többször futottunk össze, és bármennyire is akartam elhitetni magammal, ez nem lehetett véletlen. Elkezdtem csendesen pánikolni, mert nem tudtam, hogy mit kezdjek a helyzettel, és nem is volt kihez fordulnom vele. Láttam, hogy milyen kedves mindenkivel, így azt gondoltam, hogy ajándékozni is nagyon szeret, és nem volt szívem megosztani vele az ajándékozással kapcsolatos viszolygásomat. Viszont elkerülhetetlenül eljött a nap, amitől a szokásosnál is jobban rettegtem emiatt: karácsony napja. Akármennyire is törtem a fejemet, nem tudtam kitalálni számára semmit, éppen emiatt próbáltam bezárkózni a szobámba.
Azonban tudta, hol lakom.
Kora délután volt, mikor hallottam a kopogást. Épp az ágyon feküdtem, és a plafont nézve ábrándoztam a régi időkről, mikor ez az ünnep semmi feszültséggel nem járt, csak táncolni kellett, enni, majd tele hassal szundítani egy nagyot, a hang pedig így váratlanul ért. Nem gondolkodva, reflexből kinyitottam az ajtót… és ott állt velem szemben Ő. Hirtelen még a saját nevemet is elfelejtettem, nemhogy az övét, ahogy próbáltam kitalálni, mit mondjak.
- Sz… szia. - Maradtam végül a jól bevált szófordulatnál, ebből baj nem volt még. - Miben segíthetek? - Kérdeztem. Őt láthatóan nem lombozta le az én határozottságom.
- Szia! - Mondta vidáman, egy kis fonott kosarat lengetve. - Bejöhetek? - Tette hozzá.
- P… persze. - Igyekeztem összeszedni magam, ahogy beinvitáltam. Leült az ágyamra.
- Hoztam neked valamit. - Nézett rám komolyan, majd kivett egy papírba göngyölt csomagot a kosarából, és letette az ágyamra. - Most mennem kell, másnak is csináltam dolgokat, és még oda kell adnom nekik, de aztán vissza fogok nézni! Boldog karácsonyt! - Pattant fel, és már itt se volt. Bizonytalanul néztem a csomagra. Biztosan tudtam, hogy nem akarom megbántani, de ugyanakkor féltem, hogy mit rejthet a csomag. Óvatosan felemeltem, és kibontottam a papírból. El is szörnyedtem azonnal: nem tudtam meghatározni, mi volt a nagyjából 30 centis fadarab, valószínűleg egy embert, vagy hasonlót akart ábrázolni. Ahogy forgattam a kezemben, legalább öt szálka került a tenyerembe, amit kénytelen voltam egy tompa, de legalább rozsdamentes késsel kipiszkálni a kezemből. Tanakodtam, hogy mit tegyek ezzel a rondasággal, de ahogy gondolkodtam, a nő már vissza is jött.
- Hogy tetszik? - Kérdezte lelkesen, én pedig gondolkodtam, mit mondjak, hogy ne bántsam meg.
- Tetszik ez a… - Csúnyán belesülhettem volna a mondat második felébe, ha nem jut eszembe valami, ami nem kifogás volt, hanem nagyon is égető valóság.
- ÉN MÁRA ŐRSÉGET VÁLLALTAM! - Kinéztem az ablakon. A nap lassan leért, lehetett nagyjából 10 percem az őrváltásig. - Ne haragudj, mennem kell! - Mondtam kapkodva, ahogy előtúrtam egy pár ócska bőrkesztyűt, egyrészt a hideg ellen, másrészt azért, hogy meg tudjam fogni az ajándékot. El akartam vinni magammal, ledobni a falról, és azt mondani, hogy lefújta a szél a falról. Ekkor azonban nem várt fordulat következett be.
- Én is megyek veled! - Mondta határozottan, aminek más körülmények között nagyon is örültem volna, most viszont nem.
- Akkor kapkodd magad, sietni kell! - Mondtam, ahogy összeszedtem mindent, ami kellhet az éjszakai őrséghez. Nem láttam olyan jól, mint mások, de a legtöbben ünnepelni akartak a családjukkal, és nem voltam kifejezetten vak. Ráadásul aki ilyenkor egy egész éjszakát bevállalt, annak a következő évre hárommal több szabadnapot ígértek. Az éjjeli őrségnek általában nincs nehéz dolga, ha tiszta az ég, a hold épp elég fényt ad, hogy a nagyobb veszélyeket kiszűrjék, az egyszemélyes behatolások pedig újabban rendre inkább nappal csinálják, sokkal ügyesebben. ~ De karácsonykor még a legelvetemültebbek se akarnak behatolni a fővárosba… ugye?!?!? ~
Az őrváltás rendben lezajlott, és rövid idő alatt meggyőztem a társamat, aki a falszakaszra került mellém, hogy a plusz női haderő nem fog megártani. Külön örültem viszont, hogy ennek a katonának szokása volt hideg estéken tüzet gyújtani minden fából, ami a keze ügyébe kerül, titkon reméltem, hogy a keze ügyébe kerül az alkotás, és véletlenül elégeti. Simán nézhetné egy furcsán göcsörtös deszkának.

Sétálgattunk fel-alá a mellvéd mögött, én pedig, ahogy elidőztem egy-egy állásnál, ahonnan a legtisztább kép nyílt a környező, mocsaras vidékre, mindig kitettem a – mint megtudtam – engem ábrázoló szobrocskát a mellvédre, hátha lefújja a szél. Nem volt szerencsém. Ahogy haladt előre az idő, az estéből éjszaka lett, mi pedig beszélgettünk a lánnyal. Apróságokról csak, de beszélgettünk. Egy ponton megkérdeztem tőle, mert nem tudtam magamban tartani:
- Miért ünnepled a karácsonyt? Hiszen druida vagy. - Kérdeztem. Lesütötte a szemét, és amennyire meg tudtam ítélni ilyen fényviszonyok mellett, el is pirult.
- Én nem azt ünneplem, amit a többiek, amit az emberek… csak szeretek ajándékokat adni, és ez egy jó ürügy. - Vidult fel. Közben közel értünk a meggyújtott tűzhöz, én pedig újra ott hagytam a mellvéden a szobrot, ezúttal azzal a feltett szándékkal, hogy ott is hagyom, és hátha szemet vet rá az őrtársam. Tovább beszélgettem, ahogy messzebb haladtam a tűztől.
- Én sose voltam jó az ajándékozásban. - Vallottam be szégyenkezve, majd rögtön az ajkamba is haraptam, félve, hogy eszébe jut a szobor, amit nekem csinált, de szerencsére ilyenről szó sem volt.
- Én nagyon szeretek kitalálni különféle dolgokat! Csak sajnos se időm, se lehetőségem minden ötletemet megvalósítani! Na de majd később…. - Mélázott el, majd elkezdte ecsetelni a különféle ötleteit. Virágminták, festés… csupa kézműves ötlet, amihez nem értettem egyáltalán, és a szoborból ítélve ő se, de ő legalább lelkes volt. Egy nagyot reccsent aztán a tűz, amit a beszédén keresztül is tökéletesen hallottam, és oda se kellett fordulnom, hogy tudjam: a tervem bevált. Mi tovább beszélgettünk, és csak amikor hajnalodott, és jöttünk le az őrállásról, jutott eszébe, hogy nálam itt volt a szobor.
- Mi történt vele? - Kérdezte elszontyolodva. - Nem baj, csinálok neked másikat! Nem maradhatsz ajándék nélkül! - Mondta határozottan.
- Majd megbeszéljük… - Ásítottam. - De hosszú volt az éjszaka, álmos vagyok, megyek aludni. Jó éjt! - Mondtam bele se gondolva, és elsiettem. Ahogy hazaértem, becsuktam magam mögött az ajtót, és elterültem az ágyon. ~ Ezt megúsztam… ~ Futott át az agyamon, mielőtt mély álomba szenderültem.

https://questforazrael.hungarianforum.net/t866-lance-kalver-how-to-screw-a-child-s-life https://questforazrael.hungarianforum.net/t875-lance-kalver

Wilhelmina von Nachtraben

Wilhelmina von Nachtraben
Vámpírmágus
Vámpírmágus

Egy teljesen átlagos nap zajlik éppen a rózsákkal körülvett kastélyban. A hideg körbefonta már ezt a helyet is, azonban régóta nem esett hó. Az enyhe felmelegedés következtében a növények teljes természetességgel folytatták hát a növekedést, és a rózsák sincsenek olyan rossz á
állapotban. A naptárak nekik mit sem számítanak.
Mina nyugodalomban lapozgatja éppen a varázskönyvét, amikor is sietős kopogást hall az ajtaján, s miután összeszedelődzködött és kinyitotta azt, Eugen, az egyik kapuőrként foglalkoztatott férfi áll vele szemben. Fekete hajú, még egészen fiatal, a magassága nem közelíti meg annyira a két métert, mint társáé, Gilberté, de azért ővele is nehéz lenne elbánni pusztán fizikai erővel. Ezenkívül jókora bajsza az, ami kissé komikussá, és egyértelműen megjegyezhetővé teszi.
- Asszonyom, egy... fura kis izé... szóval egy kislány van itt, aki azt állítja, hogy ön az anyja és otthagyta valami temetőben. Nem tudtam, mit csináljak, úgyhogy azt mondtam neki, hogy szólok Önöknek... Gilbert ragaszkodott hozzá.
Mina egyből sejti, ki lehet az, bár a temetőről fogalma sincsen, hacsak nem az élőholtaktól hemzsegő Heimsrothot tekintjük temetőnek. Iboket lehet az, ő fixálódott rá, mint az anyjára. Milyen érdekes viszont, hogy ha a gróféknak szólnak, abból valahogy mindig az lesz, hogy neki szólnak. Miért félnek jobban egy sötételftől, mint egy vámpírtól? Damien mégsem tudná kiszívni minden vérüket. Sosem fogja megérteni. Mindegy is. Eugenon pedig egyértelműen látszik, hogy ha tehette volna, saját kezűleg bánt volna el a "problémával", még szerencse, hogy ott van mellette Gilbert, akibe némi lélek és értelem is szorult...
- Köszönöm. Ne aggódjon, azt hiszem, tudom, ki az, ne vezesse félre, hogy ilyeneket beszél, ő csak... hát... Kitalál néha dolgokat. Mehet most már, azonnal lent leszünk.
Eugen fenntartásokkal, de megnyugodva bólint, meghajol és kimegy.
A vámpír átöltözik, majd átkopog a szomszéd szobába, ahol már nem is igen kell magyaráznia, mi történik, mert csak pár lépés választja el a két szobát, és Eugen hangját nehéz nem hallani.
Így aztán ketten indulnak lefelé, hogy fogadják a jövevényt, aki minden bizonnyal az, akire gondolnak. Ha mégsem... valami csak lesz.
Egy hosszú, világoslila, földig érő ruhában álldogáló, a korábbi  nehézpáncélos külsejéhez képest jóval barátságosabb öltözékben megjelenő Mina és egy hevenyészetten összegombolt ingű Damien nyitja ki az ajtót.
És jól sejtették, valóban a kisdémon áll odalent.
- Oh. Szia, Iboket.
- Te jó ég, történt valami? Hát mit keresel te itt? - kérdi Mina aggódva, rögtön kombinálva a fejében, hogy az anya-történet biztos csak valami álca lehetett, talán újabb élőholttámadás történt valahol, és ahhoz kell a segítsége?
- Fáztam, föllopakodtam valami szekérre, ami tele volt részeg emberekkel és egy heti járásra innen azt mondták, hogy itt van Anya, aztán egy másik faluban is, szóval idejöttem mert hiányoztál. - hadarja a kislány alakú bírvágydémon, és Minának nem teljesen tiszta, hogy miről beszél, de hiszen nem is követte nyomon az életét. A szemei viszont szinte vádlóak, ahogy a vámpírra néz.- MÉGIS MIÉRT HAGYTÁL OTT A TÚLMÉRETEZETT TEMETŐBEN, ANYA?! - Hallotta már kiabálni, de így, a háza népe előtt és otthon sokkal megrázóbb... Most, hogy éppen csak előmászott a szobája rejtekéből. Ráadásul ezek után a démon közelebb sétál hozzá és megöleli. Valamiért ezen sem lepődik meg, legalábbis az elméje nem, a teste kissé döbbenten reagál. - Féltem és hiányoztál, Anya.
Az őrök ugyanolyan döbbent tekintettel néznek, mint eddig, de most már a grófékra meresztik furcsálló pillantásuk. Damien arca enyhén lilás színezetet vesz fel, Mináé pedig vöröset, ahogy a kisdémon lassan megöleli. Eugen keze ismét lódulna a kardja felé, de Mina egy kéz fölemelésével megállítja, bár kissé kábán.
- Na de... Iboket.. Miféle temető... te... Ezt már megbeszéltük. - hebeg-habog. Remek, muszáj volt ilyen helyzetbe hozni az egész udvartartása előtt... Mi jöhet még?
Nem érti, mégis mi játszódhat le a démon fejében. Valamit el akar érni, nyilván. A démonok mindig ezt akarják. Mindenesetre ahhoz, hogy tisztán gondolkodjon, egyedül kell lennie vele, de legalábbis Gilbet és Eugen vizsla szemeitől távol.
Iboket ezek után kézen fogja őt, s körbe akarja forgatni, közben pedig már nevet. Szó mi szó, gyorsan változik a hangulaata.
Gilbert tanácstalanul néz. - Asszonyom, csak szóljon, ha.... segítsünk valamit.
- Nem... köszönöm.. Azt hiszem, megoldom. Iboket, nyugodj meg, gyere, sétáljunk egyet. - fogja meg a kezet kissé határozottabban, és az egyik, a rózsakertbe vezető sétány felé igyekszik. Majd visszafordulva int az őröknek, hogy nyugodtan pihenhetnek.
- Jó! - Hála az égnek a démon kötélnek áll, s hagyja, hogy vezessék.
Damien lemarad kissé, hogy pár szót magyarázzon az őröknek, miközben próbál nem felrobbanni, majd jobb híján követi a kis párost.
- Na, most már elmondhatod, mi a gond. Hogy találtál ide, te jó ég? Messziről jöhettél, mi történt? - faggatja Mina a lányt.
- Mondtam, felültem egy szekérre, miután elmentem hajóval arról a havas helyről, amin hemzsegtek az élőholtak. Ja, igen! Nézd mit szereztem! - kérdi a kislány nevetve, majd Mina megrökönyödésére széjjelebb húzza a köpenyét, hogy a rengeteg, nemrég szerzett, bár már nagyrészt begyógyult seb, zúzódások és vágások látsszanak. - Sok pénzt szereztem ezekért az istenverésekért! Büszke vagy rám, Anya?
Damien ekkor beéri a párost.
- Iboket, elárulnád, mi a szentségverte átokért jelensz meg ezzel az ostoba mesével az otthonunkban, és teszel nevetségessé az egész kastély előtt? - kérdi viszonylag higgadt, de jelentősen feszült hangon, aztán meglátja a Mina szörnyülködő arcát.
- Megsérült. - mondja a vámpír majdhogynem vádlón. Erre lassan megdörzsöli a homlokát.
- Ahhoz, hogy ellátást kapj, nincs szükség hazugságokra. Elég csak azt mondani, hogy ellátásra van szükséged.
- De nem kell ellátni! Már nem fájnak és csak néhányszor véreztek újra eddig az elmúlt hétben! - nevet, mintha ez valami jó dolog lenne, ami miatt csak sajog Mina szíve. Majd Iboket elővesz egy flaskát, s miután meghúzta, undorodva tolja el azt magától. - Ez undorító. Bleh...
Talán gyógyital lehetett...
- Akkor mégis miért vagy itt? - kérdi a férfi számonkérően. Mina csak értetlenül néz, már nem tudja, mit gondoljon.
- Látni akartam, Anyát! - kapják meg az egyértelmű választ, bár valahogy nem tűnik kielégítőnek. És nem gyógyital volt, sokkal inkább bor lehetett, a szaga alapján...
- Ő neked grófnő lenne, és ha az nem, akkor is legfeljebb Wilhelmina, és ha az sem, akkor is esetleg Mina. - Nem tudja, miért fárasztja magát.
- Éhes vagy, Iboket? Adhatunk vacsorát. - ajánlja fel a vámpír, figyelmen kívül hagyva, hogy grófsága másik fele mindjárt leharapja Iboket fejét. Maga nem tudja teljesen, hogy érezzen, egyfelől vigyázni akar rá, másfelől sejti, hogy nincs rá szükség. Nem tudja, melyiknek engedjen.
- Igen, kérek! - felel a lány, majd megáll, leveszi a köpenyét, minek következtében nemcsak a táskájától szabadul meg, hanem démoni farka is elővillan, ezért Damien sietve beáll elé, takarva azt az esetleges őri pillantásoktól. Vagy bárkiétől. Hogy még erre is figyelni kell, gondatlan leány!
- Légy óvatosabb. Elég baj, hogyha azt hiszik, hogy egy... bomlott elméjű kislány keres minket, hát még, ha egy démon.
A táskából Iboket egy kenyeret vesz elő, s kettétöri, a hangján érződik, hogy olyan száraz, hogy talán már két hetes is lehet.
Mina furcsállón néz a kenyérre, mire a démon megrázza azt, mintha valamiféle állatot csalogatna.
Mina megvonja a szemöldökét. - Ne szórakozz. Ha szeretnél valamit, mondd...
Erre a kislány, úgy tűnik, megunja a játékot, mert a földre dobja a kenyereket és eltapossa őket. Hát, remek. Ételt pazarolni előtte.
Ezek után egy még szörnyűségesebb dolog kerül elő a táskából. Egy könyv az, de miféle mocsok található rajta... Nem is tudja eldönteni, de nem szívesen veszi, hogy a közelében van, hát még, hogy megérintse azt valaki. Vér tapad a lapjaihoz, és még ki tudja, mi más.
- Ezt egy északi nekromantától szereztem mielőtt az ottani katonák lerohanták volna a bázisukat és elintézték volna, hogy ne tudjanak többé lábra állni, természetesen véletlenül találtak rá a bázisaik bejárataira és egyáltalán nem én árultam el őket. Azt mondta, hogy ez értékesebb mindenüknél, de odaadta mert a következő héten nem rohanták le őket a katonák, csak három héttel utána.
Mina érzi, hogy valami fekete, nehéz dolog húzza le belülről fájóan.
Kissé döbbenten, de érdeklődve hallgatja a történetet és nem nagyon jut eszébe kételkedni, kinézi a kisdémonból, hogy ilyesmibe keveredett.
- Értem... és... mit szeretnél, mit csináljak vele?
Damien komoran néz maga elé, van egy sejtése.
- Nem tudok olvasni, de tudom, hogy Anya tud. Anya tud vele mit kezdeni, én viszont nem és amúgy is csak a helyet foglalja! Örülj, hogy nem használtam a tábortüzeimhez!
Well, that is something, I guess - gondolja a sötét tünde, nagyot sóhajtva.
- Vagy úgy. Hát, öhm... Köszönöm. Azt hiszem. - Odasúgja Damiennek. - El tudod ezt tenni valami... öhm... biztonságos helyre?
- Ugye, nem gondolod, hogy ehhez a vértől iszamós mocskos könyvhöz hozzányúlsz?
- Nos... - Mina legszívesebben elsüllyedne szégyenében
- Értem, én is így gondoltam. - Majd hangosan: - Add csak ide azt, Iboket. - nyúl a könyvért, és szorosan a kezei közé fogja, majd el is indul vele a kastély bejárata felé.
- Örülsz neki, Anya?
Anya próbál nem odafigyelni rá, hogy Iboket a hajába törli a kezét.
- Hát... a tudás mindig fontos, ez igaz. De nem mindig szabad azt elvennünk másoktól. És nem minden tudást kell használni. A nekromancia mocskos dolog. Ami egyszer meghalt, nem lesz ugyanolyan soha többé, hisz láthattad. Azok a szellemek is csak próbáltak kapaszkodni ehhez a világhoz, de ehhez másokat kellett megölniük...
- De én nem tudok sokat... Emanuel mester egyik tanítványa mutogatott zárakat nekem, és naplementére rájöttem, hogy bezárta a szobát és nem hagyott ételt a szobában. De még mindig rengeteg dolgot nem értek. -
Miféle dolgokat műveltek szegénnyel. Hogy képes erre valaki? A dühtől majdnem ökölbe szorul a keze. Nem volt ehhez joguk.
- Például az Úr miért hozott vissza? Azt mondták, hogy Isten adott nekem életet és, hogy életemben is tolvaj lehettem, pedig még most is élek! Mammonra! Nem értem az egészet!
A kislány idegesen kócolja össze a haját, Mina pedig majd felrobban, hogy választ adjon neki ezekre a kérdésekre, egy gond van, hogy ő sem tudja. De hát legalább rákérdez. Vajon hány démon kérdi ezt meg magától? Vagy másoktól?
- Mi lesz vacsorára, Anya? - vált újra vissza gyermekbe.
Meghatottan néz maga elé. Fogalma sincsen, hogy viszonyuljon ehhez a lényhez. Haragudni akar rá, mert nem helyes az, amiket csinál, de... hogyan tehetne mást? Erre van kötelezve. Mindig is haragudott ezért. Miért tenné ezt bárki? Miért kényszerítené egy bűn örök elkövetésére?
- Bárcsak tudnám... Ez engem is mindig érdekelt. Elvileg azért hoz titeket vissza... hogy.... ha legyőzitek azt, ami váltig hajt bennetek, megváltást nyertek. De ez kegyetlenség. Ez nehezebb, mint amit egy átlagos személynek át kell élnie. Minket is csábít a bűn. Mindenkit. Sok bűn. De nem egyféle, és nem érezzük folyton azt, hogy annak kell élnünk. Ti pedig... még csak nem is tudjátok, ki volt... ki volt az, aki miatt szenvedtek. Hisz azokat a bűnöket nem is ti követtétek el. Hogyan lehet azért büntetni valakit, amit nem is ő tett? - Aztán csak néz maga elé egy ideig. Ezekre a kérdésekre nem Iboketnek kell tudnia a választ. De nem tudja, kitől kérdezze. Mindenesetre jólesett, hogy legalább kimondhatta a kérdéseket. Talán Abbaddontól kellett volna megkérdeznie őket. Ha még egyszer találkozik vele... és életben marad, talán megteszi.
- Ja, hogy vacsorára. Báránysült lesz és almáspite. - mondja halkabban és mélyebb hangon. Visszatérni a realitásokhoz. Az almáspite legalább megehető és még finom is. Az meg, hogy majd a démonoknak jobb élete lesz, csak álom. Olyasféle, mit hogy nem lesz több háború. Talán még kevésbé megvalósítható.
- De tudod, Anya! Észak időnként nagyon ijesztő hely! A táborban volt egyszer egy holtelven goblin, amit levadásztam, aztán estem egy nagyot a hóba és meglepődtem, mert nagyon fájt, de mégsem szóltam egy szót sem! És kaptam érte aranyat! Szerinted lehetek egyszer olyan nagy és szép és erős, mint te, Anya?
Érzi, hogy szúrni kezd a szeme.
- Iboket, épp ez a lényeg... Amíg vágysz az aranyra, addig nem megy. Tudnod kell, hogy a pénz, a tulajdon nem jelent mindent. Az előző életedben ezt hajszoltad, ez volt a bűnös. Most meg kell értened és erőnek erejével szembemenni az árral. Ez nagyon nehéz és csak keveseknek sikerül, de ez a legtöbb, amit elérhetsz. Ez lehet a legnagyobb sikere az életednek.
Megfogja a kis kezet és a rózsabokrok mentén sétálgat vele. Vörös, fehér, ezen keverékei, sárga, s még a kék szín is megjelenik az ágyásokban, valamint ezek furcsa keverékei. Mina megáll az egyik kék rózsabokornál, az ujjai között megjelenik egy apró, pici koncentrált lilás tüzecske, melyet a szárhoz érint addig, amíg el nem sikerül azt vágnia, ezután megszünteti a tüzet. Odanyújtja a rózsát a kisdémonnak.
- Fogadd el tőlem ezt a virágot. El fog hervadni, ezzel is emlékeztetve arra, hogy mulandó, ám addig szép lesz és az emléke ott maradhat benned. Az emlékek azok, amiket csak nagy ritkán vehetnek el tőled. Gondolj erre. Pénzen nem vehetsz emlékeket, vagy ha mégis, nem lesznek igaziak. Törj ki a kötelességeid közül. Nem vagyok én olyan nagy és erős, mint azt hiheted, bár igyekszem az lenni... Megnőni nem hiszem, hogy fogsz, mert a démonok alakja ugyanaz marad. De a lelkedet hatalmassá teheted. - mosolyog.
- De hogyan ne lopjak mikor a kezeim önálló életet élnek és a pénznél és a mindenféle dolgoknál csak Anyát szeretem jobban, de téged nem látlak mindig? - Miért beszél úgy, mintha tényleg a gyereke lenne? Mégis hogy képes ezt ilyen hihetően játszani?...
Annyira segíteni akar rajta, és egy pillanatra megcsapja a remény szele, hogy talán sikerül is. Túlbuzog benne a tenni akarás és hirtelen legszívesebben helyet cserélne vele és végigélné azt  a nehézséget,  szenvedést, de... nem tudja, hogy ő maga képes lenne rá. S mégis bátorítania kell a lányt, hogy megtegye ezt.
Mina rémülten nézi, ahogy egy fegyver kerül elő, majd simul neki Iboket csuklójának. - Vágjam le a kezeim? - kérdi, majd sírni kezd.
- Nem! Dehogy... Te jó ég... vedd azt el onnan. - fogja meg finoman, óvatosan a kést tartó kezet, majd szorosan átöleli a kislányt, letérdelve a földre. Voltaképp.. talán nem is lenne rossz ötlet. Ha képes rá elszánni magát. Ez megakadályozhatná. De nem várhatom el tőle, hogy vágja le a kezeit!
Borzasztóan idegesíti, hogy amiatt, hogy Iboket gyereknek néz ki, gyengének és törékenynek látja. Pedig egy démon. De akkor is, nem képes azt mondani neki, hogy ily ódon tegyen kárt magában,  még ha meg is szakad a szíve, hogy rögtön ez jutott neki eszébe...
- Sajnálom. Tényleg. De az elméddel kell legyőznöd. Ha eldöntöd magadban, onnantól könnyebb lesz. Bár segíthetnék neked, tényleg. - sóhajt egy nagyot.
Ekkor összerándul a gyomra, ahogy a kislány megint felnevet, csakúgy, olyan könnyeden és üresen, mint korábban, és elteszi helyére a kést.
- Bedőltél! Hahahahaha! Jól megvicceltük egymást, ugye? Menjünk vacsorázni!
Ezek után elteszi a rózsát, Mina pedig kissé leforrázva követi, úgy érezvén, hogy szavai nemes egyszerűséggel feleslegesek voltak, s elszálltak a semmibe. A remény még ott pislákol, hogy nem voltak haszontalanok, azonban mégis elég kedvetlenül ül az asztalnál a vacsora alatt, akármennyire is próbálkozik koncentrálni arra, hogy a sült és az almáspite valódiak, igaziak és kétségkívül finomak.
A vacsora végeztével Iboket a vendégszobában kap helyet, majd másnapra nyoma is vész, s ki tudja, merre jár már, a szobában pedig kisebb káosz uralkodik. Csakúgy, mint Mina elméjében, utóbbit viszont a szobalányok nem tudják olyan könnyen helyrerakni.
A könyv rövid úton a kandallóban landol, s aznap este Mina némi bűntudattal nézi végig, ahogy a már kissé rothadó lapok, a bűnös tudás, melyre egyrészt kíváncsi volt, másrészt irtózott tőle, a lángol martalékává válnak. Nem akarja, hogy ott legyen nála, hogy arra emlékeztesse, hogy az a valaki, aki olykor kedves kislány, olykor önző és anyagias démon miket követett el azért, hogy megszerezze.



A hozzászólást Wilhelmina von Nachtraben összesen 1 alkalommal szerkesztette, legutóbb Hétf. Dec. 30, 2019 5:02 am-kor.


_________________
"Legendákat mesélnek rólad. A tékozló gyermek, aki a semmiből bukkant fel és hős lett a márványfalú városban a sárkány tombolása után. Igazán büszke lehetsz magadra." - Lucretia von Nachtraben

The author of this message was banned from the forum - See the message

Gerard D. Lawrenz

Gerard D. Lawrenz
Szemfényvesztő
Szemfényvesztő

Szentestére bőven véget ért a hófúvás. A hidegnek hála összefüggő, fehér takaró fedte a földeket. A kemény tél bőséges nyarat ígért, mely tartotta a lelket egy hidegebb éjszakán az emberekben. S ahogy a hagyomány tartotta, mint minden évben, idén is megajándékozták egymást az emberek Szentestekor. Aleena ragaszkodott hozzá, hogy ezt a hagyományt megtartsák. Klaus még úgy ahogy támogatta, s noha rossz szájízt kapott volna tőle, nem reklamált volna, ha elmarad. A néhai apáca viszont hajthatatlan volt.
- Ezen a napon ünnepeljük az Úr fiának születését. – magyarázta Sagának nagy hévvel.
A többiek már egy ideje észrevették, de amióta Saga velük tartott, Aleena különösen lelkes volt. Valahányszor a két lánynak nem volt más dolga, Aleena megállás nélkül mesélt neki. A világról, az országról, a vallásról...legfőképpen a vallásról. Aleena le volt nyűgözve. Egy olyan ember állt vele szemben, akinek úgy tudott a kereszténységről mesélni, hogy nem volt hatással a dogma, vagy éppen az egyházak propagandája. Soha vissza nem térő lehetőségnek látta, hogy megtudja, vajon milyennek is látja egy kívülálló a hitét.
Az ünnepek alatt pedig úgy szólt a hagyomány, mindenki képességei szerint ajándékozza meg a másikat. Lehetett az ember gazdag, szegény, vagy akár nincstelen, nem számított. Csak anyni kellett, hogy valami szívből jövő adjon a másiknak, s többet fog érni bármely szikrázó gyémántnál...nagy bajban is voltak. Mindenki kitalálta már titokban, mit fognak közösen adni a többieknek. Még Liának is sikerült találni valamit, pedig teste sincs. Egyedül Gerard volt az, akinél megakadtak.
- Észrevettétek, hogy bárhogy erőltetjük meg magunkat, Gerard sosem elégedett semmivel.
- Minden évben – helyeselt Leo – Emlékszel, amikor tavalyelőtt egy csáklyát adtunk neki, hogy meg tudjon kapaszkodni, ha leesik a fedélzetről.
- Így utólag belegondolva tényleg nem volt neki sok értelme... – mondta Klaus – Elég volt csak neki átváltozni egy hallá és megoldotta a problémát.
Aleena idegesen csattant fel.
- Ezért olyan nehéz neki jó ajándékot találni. Nincs szüksége semmire.
Saga alaposan elgondolkozott. Mióta itt volt, sokat tanult Veroináról, az itt lakókról és a mágiáról is.
- Nekem volna egy ötletem. Azt meséltétek, Gerardnak mindig meggyűlt a baja a fura, varázserejű tárgyakkal. Mesélte, hogy léteznek ezüstös hímzések, amik oltalmat nyújtanak ezekkel szemben. – mondta lelkesen.
A többiek összenéztek.
- Gondoljátok hogy tudunk szerezni egy ilyet? – kérdezte Leo.
- Hát, karácsonyig még van két hónap. – mondta derűsen Maria – Azt mondom csináljuk!

Karácsony estéjén nagy volt a vígadalom a kis toronyban. Mindenüvé gyertyákat pakoltak, s már tegnap készen volt az ünnepi lakoma, melyet a pince mélyén rejtettek el, mielőtt Leo rátalált volna. A tündének némi ellenérzése volt ezzel szemben, mert a nagy részét ő készítette, de mindenki tudta, hogy nem tudta volna megállni, hogy megdézsmálja.
Hatalmas pohárköszöntő után már-már egy kisebb esküvőre emlékeztető hangulat alakult ki. Klausról kiderült, bizony nagyon magos kedve van, ha eleget iszik, s nem kellett sokat várni, míg vidám füttyszóval táncra perdült. Nem sok kellett, hogy mindenki más is csatlakozzon hozzá. Mikor már kifáradtak, akkor jött el az ajándékozás ideje.
Gerard volt az első, akinek a kezébe nyomták, amit találtak. Nem volt kis munka, meg kellett érte nem is egy követ mozgatniuk, de sikerült. Találtak egy szabót, aki ezüst hímzést is tett a ruhákba. Onnan vették, hozták ide, majd rejtették el. Mindezt Gerard tudta nélkül sikerült elérniük. Noha biztosak voltak benne, hogy Lia megsejtett valamit, de ügyesen titkolta, Gerard elől pedig elrejtette ezt az emlékét.
- Le fog esni az állad, azt garantálom. – helyeselt Maria.
A démon mit sem sejtve bontotta ki a csomagot. Egy kék köpeny feküdt benne. Díszes, elegáns, hasonló mintázatokkal, mint amiket Gerard pecsétjei szoktak hagyni a régi ruháin. Leo régóta járt már vele, így pontosan emlékezett rá, hogyan néztek ki. Mindig azon gondolkozott, hogy egyszer talán megtanulja a jelentésüket is, hogy aztán ő is tudjon varázsolni. Valamiért nem érezte magát alkalmasnak rá, de a szándék az megvolt.
- Jó ég...már az idejét sem tudom, mikor hordtam hasonlót utoljára... – lepődött meg Gerard, ahogy végigmérte a palástot.
Való igaz volt, amióta az erdőben tanult, lecserélte régi bő, ide-oda libegő köpenyét egy sokkal merevebbre, melyet az erdő ágai nem tudtak olyan könnyen cafatokra tépni. Gyorsan magára is dobta, hogy megnézze milyen.
- Már el is felejtettem, milyen kényelmesek ezek a köpenyek. – mondta Gerard, ahogy egyik lábát előre csúsztatta, kicsit behajlította a térdét, az egyik kezével hátrahajolt, majd rátámasztotta a combjára, úgy pózolt a többiek előtt – És mozogni is könnyű benne.
Ekkor Lia illúziója se szó se beszéd eltűnt. Gerard hirtelen megborzongott, ahogy a koncentrációja megszűnt, s nem volt képes a víziót tovább fenntartani. A köpeny a régi önmagára emlékeztette. A hataloméhes, elvakult, fanatikus démonra, aki már nem is látta, hova vezetett a rengeteg csata, mi célja van, miért is akart olyan hatalmas lenni. Akkor nem tudta, nem is érdekelte, csak pusztítani akart, és felülkerekedni mindenkin, akit látott. Érezte, ahogy lassan megy el az étvágya minden pillanattal, ahogy ezt a köpenyt viselte.
- Igazán bájos... – nyelt egy nagyot, mosolyt erőltetve az arcára – Köszönöm szépen.
Gerard módszeresen viszketett aznap este. Mintha a köpeny fojtogatni próbálta őt. Örült, amikor végre kibújhatott belőle.
- Nehéz helyzetben vagy ám. – mondta Lia kárörvendően vigyorogva – Tudod, mennyi idejükbe telt az megszerezni.
- Nekem mondod...legszívesebben cafatokra tépném...áh, de nem akarom összetörni a szívüket.
- Igen...de mi volna, ha egy baleset történne a kis köpennyel? – dörzsölte ravaszul össze a tenyerét a démon.
- Várjunk csak, ha ennyi munkátok van benne, hogy-hogy segíteni akarsz tőle megszabadulni?
- Nem tetszik a színe...és amúgy sem látok tőle semmit, mert eltakarja az ékszert, amikor pózolgatsz. – morogta a csaj.
Pár nappal később a kis csapat vadászni ment. Vadkant próbáltak ejteni, enyhítve a téli hónapok szűkösségét. Ott történt, hogy Gerard a csata hevében tűzzel kezdte el a csapda felé hajtani az állatot. Az éjláng, melyet megidézett, noha sikeresen elhajtotta maga mellől az állatot, a démon sietségében „véletlenül” a köpenyét is lángra gyújtotta.
- Gerard, a ruhád! – mondta Klaus sietve.
Nem kellett sok, hogy Gerard a hóba vesse a palástot. Ahogy atűz sisteregve aludt ki, látszott, hogy csak cafatok maradtak meg belőle.
- Aj, de kár...
- Eszerint mégsem védett a mágiától... – mondta szomorúan Saga.
Aleena vigyorogva integetett az ujjával.
- Megbütyköljük! Következő karácsonya szebb lesz, mint új korában. – mondta, Gerard hatalmas belső, fájdalmas sóhajtására.

Iboket Czirut

Iboket Czirut
Szemfényvesztő
Szemfényvesztő

Nem is tudom minek utaztam erre vagy arra, csak mentem amerre éppen az Úr és Mammon ösztöne vitte a lábaim, várostól városig, ahogy a bal jön a jobb után s a kettő között értetlen űr, akár az álom, terül szét. Éheztem kissé, nem is az élelem tényleges hiányától, hanem az úton meg nem lelt ajándéktól, aminek a létében bizonyos voltam, akár az ég kékében vagy a magam bírvágyában, de csak nem találtam rá. Esne rá egy nagy tehén!

Pár hét céltalan keringés után egy kis déli faluba értem, valami mocsárvidéki helyre, amit rövid életem alatt sosem láttam még, de most már tudtam, hogy ilyen is létezik. A pozíciójához képest egész takaros kis falucska volt és furcsa berendezésű, fura építményekkel, egy ennyire elhagyatottnak képzelt területtől erre nem számítottam, ez azt jelentette, hogy volt itt kincs bőven, hiszen mi másért telne nekik mindenfélére?! Isten csak azért is megtartott és Mammon megjutalmazta a céltudatos céltalanságot.
- Jó napot, drágám. Talán eltévedtél? Édesanyád merre van? - szólított meg teljesen feleslegesen egy idősebb asszony, hiszen nem tévedtem el, az eltévedéshez bizonyosan cél is kellett! Ezt nyilvánvalóan nem mondhattam meg az öregasszonynak, az egyetlen ember, akit az anyámnak tekintettem, pedig a Wilhelminának nevezett volt, de őt bizonyosan nem ismerheti, elvégre mit keresne errefelé Anya.
- Nem tudom, néni! Pár hete vesztettük el egymást egy erdőben, azóta nem is láttam… - erre a nő sajnálkozó pillantásokat vetett rám - Nem tetszett látni errefelé? Egy gyönyörű, nagy hatalmú és nagyon kedves hölgy… - a nő csak érdeklődőn meredt rám, látszólag nem volt túl pontos a személyleírásom, így törni kezdtem a fejem. Fekete lángok, mágia és mindenféle furcsaság ugrott be róla, köztük a selymes ruhája, aztán eszembe jutott egy foszlány… mikor megszólították… Wilhelmina - Wilhelminának hívják! - ekkor felcsillant a szeme, látszott, hogy ilyen név alatt ismert valakit.
- Áh! Szóval az úrnőt keresed! Őt abban a kastélyban találod meg, drágám. Bizonyosan kerestet és nagyon fog örülni, hogy megérkezel. - Mi az istentelen istenverés?
A vár mindenbizonnyal hatalmas volt, hiszen pár napi járásra volt és minden nappal egyre nagyobbnak tűnt. Mégis ki volt Wilhelmina?

- Mi járatban erre, lányom? - állt elém a kapuőr és a társa, ahogy az őrködésüknek tárgya elé értem. Fegyveresek mindenhol, Anya tényleg jómódú volt, nem tévedtem.
- Anyukámat jöttem meglátogatni! Otthagyott a nyomorult erdőben egyedül! - mondtam dühösen, szinte sértetten. Elkerekedik a szemük, majd összenéznek.
- Attól tartok, eltévedtél, kislány. Ez itt Wilhelmina von Nachtraben grófnő és Damien Nightwind gróf lakhelye. -
- Igen! Wilhellmira az Anyukám! Ha nem hiszik el, kérdezzék csak meg őt! Meg is ölelt és a kislányának nevezett abban a túlméretezett, templontalan temetőben! Damien Nightwish pedig az Apukám! Nagyon rossz apa! Még csak hozzám sem ért! Pedig az a katona alak többször megsimogatott! - mindkettő szörnyülködött a monológomon, majd elnevették magukat, mint akik megláttak egy sárban fetrengő, felállni nem tudó idős némbert.
- Nem hinném, hogy a grófnőnek ilyenekre volna ideje. Jó vicc volt, de ha ezt azért csináltad, hogy megnyerj egy fogadást, menj csak vissza a barátaidhoz és keressetek más módot a pénzszerzésre... Sok dolgot kinézek a grófasszonyból, de azért ez ver mindent. -
- De Anya nagyon dühös lesz, ha nem jövök haza. Lehet hogy karóba huzatja önöket, vagy kettévágja, vagy élve megnyúzatja és sót szórat magukra. Igazat beszélek! Anya a hulláknak is elverte a seggét! Pedig ők még maguknál is jobban néztek ki! - erősködöm, csak azért is.
- Na idefigyelj, kölyök, takarodj innét, vagy különben… -
- Eugen... hagyd már, ez csak egy gyerek! - állítja meg a szőke - Ide figyelj, nincsen semmiféle gyerek itt és soha nem is volt, de ha szállásra van szükséged, a grófnő talán tud tenni valamit. -
- Te normális vagy?! -
-Most mit szólnának, ha azt mondom, hogy elküldtünk egy árvát csak úgy? -
- Miért veszekednek? Idefele is minden részeg hülye veszekedett. Miért nem láthatom Anyát? - pityergem a földet nézve. Ennyire azért nem volt rossz.
- Eugen, szólnál a gróféknak? - amaz hitetlenkedve regál a társára, de végül megteszi, amit kért és eltakarodván együtt maradtam a szőke herceggel, aki csak félszegen várakozott, láthatóan érdekelte mi volt velem.
Pár perc szótlan álldogálás után
- Oh. Szia, Iboket. -
- Te jó ég, történt valami? Hát mit keresel te itt? - Hiányoztam, igaz, Anya?
- Fáztam, föllopakodtam valami szekérre, ami tele volt részeg emberekkel és egy heti járásra innen azt mondták, hogy itt van Anya, aztán egy másik faluban is, szóval idejöttem mert hiányoztál. - mondtam őszintén.
- MÉGIS MIÉRT HAGYTÁL OTT A TÚLMÉRETEZETT TEMETŐBEN, ANYA?! Féltem és hiányoztál, Anya. - mentem lassan közelebb hozzá és ezzel át is öleltem.
- Na de... Iboket.. Miféle temető... te... Ezt már megbeszéltük. - Megbeszéltük? Kézen fogtam és nevetve kezdtem el szaladni körülötte, végül is most már láttam legalább.
- Asszonyom, csak szóljon, ha.... segítsünk valamit. -
- Nem... köszönöm.. Azt hiszem, megoldom. Iboket, nyugodj meg, gyere, sétáljunk egyet. - ezzel kézen fogott és elvezetett egy szépen fölszabdalt virágos mezőre.
- Jó! - nem volt okom ellenkezni.
- Na, most már elmondhatod, mi a gond. Hogy találtál ide, te jó ég? Messziről jöhettél, mi történt? - Miről beszélsz, Anya? Nincs semmi gond! Túlságosan örültem neki.
- Mondtam, felültem egy szekérre, miután elmentem hajóval arról a havas helyről, amin hemzsegtek az élőholtak. Ja, igen! Nézd mit szereztem! - húzom szét a köpenyem, megmutatva ezzel az alatta lévő forradásokat vagy félig gyógyult sebeket.
- Sok pénzt szereztem ezekért az istenverésekért! Büszke vagy rám, Anya?
- Iboket, elárulnád, mi a szentségverte átokért jelensz meg ezzel az ostoba mesével az otthonunkban, és teszel nevetségessé az egész kastély előtt? -
- Megsérült. - állapítja meg Anya okosan.
- Ahhoz, hogy ellátást kapj, nincs szükség hazugságokra. Elég csak azt mondani, hogy ellátásra van szükséged. -
- De nem kell ellátni! Már nem fájnak és csak néhányszor véreztek újra eddig az elmúlt hétben! - mondtam nagy büszkén, hiszen nagyobb és ügyesebb lettem és kibírom az ilyen kis semmiségeket, de picit azért mégis csak fájtak, így elővettem a lopott boros flaskát és húztam belőle félkortyot, majd vártam, hogy az alkohol hasson.
- Ez undorító. Bleh… - állapítottam meg, mintha az nem lenne egyértelmű.
- Akkor mégis miért vagy itt? -
- Látni akartam, Anyát! -
- Ő neked grófnő lenne, és ha az nem, akkor is legfeljebb Wilhelmina, és ha az sem, akkor is esetleg Mina. -
- Éhes vagy, Iboket? Adhatunk vacsorát. -
- Igen, kérek! - Ki utasítana el ilyen szíves vendéglátást? Ekkor eszembe jut a táska, volt benne valami, aminek Anya nagyobb hasznát vette volna, mint én. Kölcsönösen jól jártunk volna, ha megkapja. Levettem a köpenyem és a táskát.
- Légy óvatosabb. Elég baj, hogyha azt hiszik, hogy egy... bomlott elméjű kislány keres minket, hát még, ha egy démon. -
Nem a könyv kerül elő először, hanem a kenyérkém, így azzal szórakoztam először, akármennyire is száraz volt, lakoma lesz, nemde?
Megfeszítettem és amaz hangos roppanással kettétört, az egyik felét Anyának nyújtottam várván, hogy mikor tudom megviccelni, de csak furcsálló pillantást kaptam tőle, láthatóan nem értett mire fel akartam adakozni. Anya nagyon okos volt!
- Ne szórakozz. Ha szeretnél valamit, mondd… -
Így unalmas volt, ledobtam az ő darabját és porrá tapostam, majd megettem a magamét. Éreztem, ahogy kiszáradt tőle a szám.
Ismét a táskába nyúltam, a könyvön már nem volt semmi más, de érezhető volt, hogy mennyire viseletes és mocskos volt az egész, akár a hordozott tudás, legalábbis azt mondták.
- Ezt egy északi nekromantától szereztem mielőtt az ottani katonák lerohanták volna a bázisukat és elintézték volna, hogy ne tudjanak többé lábra állni, természetesen véletlenül találtak rá a bázisaik bejárataira és egyáltalán nem én árultam el őket. Azt mondta, hogy ez értékesebb mindenüknél, de odaadta mert a következő héten nem rohanták le őket a katonák, csak három héttel utána. - mesélem nevetgélve, ahogy elözönlenek az emlékek.
- Értem... és... mit szeretnél, mit csináljak vele? -
- Nem tudok olvasni, de tudom, hogy Anya tud. Anya tud vele mit kezdeni, én viszont nem és amúgy is csak a helyet foglalja! Örülj, hogy nem használtam a tábortüzeimhez! -
- Vagy úgy. Hát, öhm... Köszönöm. Azt hiszem. -
- Add csak ide azt, Iboket. - odanyújtottam, azzal elment vele. Ketten maradtunk.
- Örülsz neki, Anya? - törlöm a hajamba a könyvtől mocskos kezeim.
- Hát... a tudás mindig fontos, ez igaz. De nem mindig szabad azt elvennünk másoktól. És nem minden tudást kell használni. A nekromancia mocskos dolog. Ami egyszer meghalt, nem lesz ugyanolyan soha többé, hisz láthattad. Azok a szellemek is csak próbáltak kapaszkodni ehhez a világhoz, de ehhez másokat kellett megölniük… -
- De én nem tudok sokat... Emanuel mester egyik tanítványa mutogatott zárakat nekem, és naplementére rájöttem, hogy bezárta a szobát és nem hagyott ételt a szobában. De még mindig rengeteg dolgot nem értek. Például az Úr miért hozott vissza? Azt mondták, hogy Isten adott nekem életet és, hogy életemben is tolvaj lehettem, pedig még most is élek! Mammonra! Nem értem az egészet! - kócolok bele a hajamba ismét.
- Bárcsak tudnám... Ez engem is mindig érdekelt. Elvileg azért hoz titeket vissza... hogy.... ha legyőzitek azt, ami váltig hajt bennetek, megváltást nyertek. De ez kegyetlenség. Ez nehezebb, mint amit egy átlagos személynek át kell élnie. Minket is csábít a bűn. Mindenkit. Sok bűn. De nem egyféle, és nem érezzük folyton azt, hogy annak kell élnünk. Ti pedig... még csak nem is tudjátok, ki volt... ki volt az, aki miatt szenvedtek. Hisz azokat a bűnöket nem is ti követtétek el. Hogyan lehet azért büntetni valakit, amit nem is ő tett? - aztán eszembe jut amiről pillanatokkal ezelőtt beszéltünk - Mi lesz vacsorára, Anya? -
- Ja, hogy vacsorára. Báránysült lesz és almáspite. -
- De tudod, Anya! Észak időnként nagyon ijesztő hely! A táborban volt egyszer egy holtelven goblin, amit levadásztam, aztán estem egy nagyot a hóba és meglepődtem, mert nagyon fájt, de mégsem szóltam egy szót sem! És kaptam érte aranyat! Szerinted lehetek egyszer olyan nagy és szép és erős, mint te, Anya? -
- Iboket, épp ez a lényeg... Amíg vágysz az aranyra, addig nem megy. Tudnod kell, hogy a pénz, a tulajdon nem jelent mindent. Az előző életedben ezt hajszoltad, ez volt a bűnös. Most meg kell értened és erőnek erejével szembemenni az árral. Ez nagyon nehéz és csak keveseknek sikerül, de ez a legtöbb, amit elérhetsz. Ez lehet a legnagyobb sikere az életednek. -
Anya ekkor egy rózsabokorról leszed egy szálat, majd felém nyújtja, furcsán égett szaga volt, de elvettem.
- Fogadd el tőlem ezt a virágot. El fog hervadni, ezzel is emlékeztetve arra, hogy mulandó, ám addig szép lesz és az emléke ott maradhat benned. Az emlékek azok, amiket csak nagy ritkán vehetnek el tőled. Gondolj erre. Pénzen nem vehetsz emlékeket, vagy ha mégis, nem lesznek igaziak. Törj ki a kötelességeid közül. Nem vagyok én olyan nagy és erős, mint azt hiheted, bár igyekszem az lenni... Megnőni nem hiszem, hogy fogsz, mert a démonok alakja ugyanaz marad. De a lelkedet hatalmassá teheted. -
- De hogyan ne lopjak mikor a kezeim önálló életet élnek és a pénznél és a mindenféle dolgoknál csak Anyát szeretem jobban, de téged nem látlak mindig? - előveszem a tőrömet és a csuklómhoz nyomom, de nem húzom el, nem volt szándékomban tényleg megvágni magam. - Vágjam le a kezeim? sírdogálom Anyának.
- Nem! Dehogy... Te jó ég... vedd azt el onnan. - mondta Anya ijedten és lefogott, majd átölelt. Tényleg érdekelte?
- Sajnálom. Tényleg. De az elméddel kell legyőznöd. Ha eldöntöd magadban, onnantól könnyebb lesz. Bár segíthetnék neked, tényleg. - Mégis miről beszélt?
Felkacagtam és eltettem a kést, majd szeretettel visszaöleltem Anyát.
- Bedőltél! Hahahahaha! Jól megvicceltük egymást, ugye? Menjünk vacsorázni! - eltettem a rózsát és elindultunk vacsorázni. Életemben nem ettem ilyen jó dolgokat, nagyon tetszett, finom volt. Még többet akartam, de a gyomrom egy idő után nem tudott többet befogadni.
Az estére a vendégszobának nevezett helyen kaptam szállást, ami jobb volt, mint bármely fogadó, amiben addig voltam, de még mindig megmaradt a tanítás. Az ajtó mögött aludtam, ahogy az óvatosság intett, a rózsa értéktelen vacak volt és kidobtam az ablakon, majd korán kilopakodtam a kastélyból. Ennyivel többet tudtam Anyáról. Vissza kellett mennem Hellenburgba vagy valami.

Rudenz von Hellenburg

Rudenz von Hellenburg
Design manager
Design manager

Ho-ho-hóóó, itt a nagyszakállú Télapó! Útközben lefogytam, de ez már csak járulékos veszteség, stresszes ám az élet, ha az egész világon mindenkinek egy éjszaka alatt kell ajándékot vinni. Lássuk a ti ajándékaitokat! *Leül, felteszi a pápaszemet* Hmhmhmmm, látom, dolgoztatok becsülettel. Noha keveseteknek sikerült úgy, mint ahogy eredetileg el lett képzelve, a Télapó a szándékot és a törekvést mindennél jobban értékeli. jutalmatok ezekért a törekvésekért 1500 váltó és egy különleges jutalom:

Név: Kegyes hazugság
Típus: Kiegészítő
Leírás: Egy függő, ami egy apró karácsonyfát ábrázol. Ha valaki ártó hatást bocsát a tárgy birtokosára, az úgy fogja látni, mintha sikertelen lett volna a varázslata. A hatás természetesen, ha máshogy nem védik ki, érvényes lesz a célpontra, csupán a használó fogja azt az illúziót látni, hogy valamit elrontott, ez pedig morált csökkenthet, vagy félelmet kelthet. Addig tart, amíg a tárgy birtokosa nem cselekszik ártó szándékkal, de minimum egy, maximum négy körig fejti ki hatását. Játékonként egyszer használható.

Ajánlott tartalom



Vissza az elejére  Üzenet [1 / 1 oldal]

Engedélyek ebben a fórumban:
Nem válaszolhatsz egy témára ebben a fórumban.