A vár lovagterme lassan kezdett megtelni élettel. Von Rowan nevéhez méltó ház volt az, széles, míves, ámde pompát mellőző kandallókkal, magas boltívekkel. A falakat a várúr trófeái, veszedelmes bestiák, vadkanok, farkasok, medvék fejei díszítették, de voltak ott szőnyegnek kikészített prémek, bőrök, faliszőnyegek, kopott, ámde míves kardok, melyek régi, dicső csatákról emlékeztek meg, zászlók, melyek egy-egy lovaghoz, vagy hűbéreshez tartoztak. A boltívek alatt hosszú lándzsákat tűztek a falba, melyekre egy-egy zászlót aggattak, úgy lógtak alá a mennyezetnek, mint baldachin az ágy körül. A lovagtermet már előkészítették a mulatságra. Nagy asztalokat lehetett látni, középen egy méretes tűzrakással, melyet most is bőszen táplált egy inasnak befogott zsellér. Az asztalok közt ott jártak a vidék lovagjai, messzi vendégek, urak és szolgák egyaránt, ki serénykedni, ki beszélgetni.
Hilde, Wilfred, Oswald: A várba érkezve azonnal odatoppantak a kíséret elé von Rowan apródjai és lovászai, hogy kezelésbe vegyék a megfáradt állatokat. Szép sorjában mindenkit lesegítettek a lóról, beleértve a zsinatiakkal érkezett Sandellt és kompániáját is. A daliás nemes bánatos mosollyal emelte meg a sisakját.
- Most hát egy időre elválnak útjaink. Tiszteletemet akarom tenni a kápolnában, mielőtt csatlakozom a mulatsághoz. Bízom benne, még sokat fogjuk egymást látni. – intett egyet, ahogy ő, és katonái megindultak a vártorony tövébe épített kis kápolna felé.
A báró egy nyalka, félrefésült hajú udvaronca állt a lépcső mellett, merev, feszült tartással, ahogy a lépcső felé vette az irányt, mely a vártoronyba vezetett.
- Erre tessék, uraim, hölgyem. – szólt nyájas mosollyal, ahogy teljes erejéből nekifeszülve a vaskos ajtónak kinyitotta azt.
A torony első szintjét egy az egyben kitöltötte a hatalmas lovagterem. Az ajtó mellett álló kürtös, ahogy annak rendje módja szerint megkapta a meghívót, nem volt rest bejelenteni az érkezőket.
- Van szerencsém bejelenteni a Hellenburgi Zsinat mélyen tisztelt delegáltjait! – zengte úgy, hogy a szoba mind a négy fala megremegett tőle.
A vár ura az egyik fal mellett áll, s beszélgetett egy másik úrihölggyel, aki történetesen éppen Mina volt. A bejelentést meghallván rögvest odasietett, kihúzta magát, majd elegánsan bemutatkozik.
- Áh, a drága hellenburgi vendégek. – nevetett mély, búgó, dörmögős hangján – Örülök, hogy időben ideértetek. Mostanában zavarosak a keleti utak, gombamód szaporodtak meg a banditák, az Isten verje meg őket. De hát igyunk, míg a friss bor lemossa az út porát csizmánkról...! - mondta, mintha megfeledkezne róla, hogy egyházi személyekkel társalog.
Von Rowan úgy látszik sehová nem ment kedvenc udvarhölgye nélkül. A szőke hajú, elegáns de visszafogott ruházatú, csendes, hideg tekintettel mosolygó lány most itt-ott állt a háta mögött, ahogy az egyik étekfogó egy tálcán pár kupa bort vitt elébük, ő pedig elvette és egyet-egyet átnyújtott mindenkinek.
- Igyunk a megpróbáltatásokkal múlt évünkre, s a következőre, hogy boldogságban teljen! – emelte poharát harsány, élénk kiáltással.
Lance, Kastiana: A serény, ámde hangos katonatárs nem is rest elárulni a részleteket, miután Kastiana érdeklődést kezdett iránta mutatni.
- Hogyne, hogyne! – dörzsölte össze a tenyerét – Tudjátok, van az a régi, leharcolt karám az istálló háta megett, az az istálló, ami a főkapu mellett van. Ott lesz, rögtön a holnapi viadal után. Meg fogjátok találni, a nyakamat teszem rá!
És elkezdi sorolni, honnan és miféle faluk délceg kakasait hozták el a parasztok egy kis izgalom reményében, ügyet sem vetve a lányra, aki eközben serényen mászott a vizesárok felé. Az ember csak akkor hagyta abba, amikor Kastiana lekiáltott a mélybe.
A lány rémülten sikkantott egyet, ahogy meglepett arccal nézett a toronyból szűrődő hangra, ahogy megszaporázta a lépteit, mert mihamarabb le akart érni. Ahogy Lance is csatlakozott a kiáltozáshoz, szép lassan az egész várfal észrevette, mi folyik odalent. A ricsajra az egyik toronyból egy csapat ember futott a pillérhez. Nem tűnt egyikük sem katonának, inkább szolgálók voltak, amolyan palotai udvaroncok és cselédek. Elkezdték a kötelet visszafelé húzni. Szerencsétlen lány alatt egyre csak fogyott a kötél, mígnem már nem volt képes tovább ereszkedni. Végül nem tudott mit tenni savanyú, morcos ábrázattal várta meg, míg visszahúzzák.
A csapóajtó ekkor ismét kinyílt, s egy magas időskorú nő mászott fel rajta két szolgálója kíséretében. Ráncos arcát remekül fiatalította meg sima, hullámosra fésült, ámde mélyősz haja, s hozzá illő barnás szoknyája, s fehér főkötője. Nem tűnt nemesnek, noha egész biztos volt tartásából, úrias ábrázatából, hogy rangosabb népek közt mozgott. Egy óvatos pukedlizéssel tisztelgett a toronyban tartózkodó három vitéznek.
- Köszönöm drága vitézeim. – mondta illedelmes, durmoló hangon – Elnézésüket kérem, a kisasszony állandóan ezt csinálja. Sajnálatos módon nem tudott soha életében megbarátkozni a gondolattal, hogy hölgyként kötelességei vannak, s elvárások, melyeknek meg kell felelni. De biztosíthatom önöket, ezután alapos leckét kap a kötelességtudatról.
Odalent a lány nagy nehezen sikerült megragadni az uvaroncoknak és odébb tessékelni. Épp csak bilincset nem raktak rá, mert a lány, bár elsőre törékenynek tűnt, konyított egyet s mást a harchoz, s nem adta könnyen az életét, ügyesen kerülte el egész sokáig, hogy megragadják. De végül a túlerő maga alá gyűrte, s kénytelen volt elvonulni a többiekkel. Sértődött pillantást vetett a toronyban őrt álló katonákra.
Mina: A báró ravasz mosollyal intett, ahogy néha illenfeléről kérdezte őt vendége.
- Túl biza. Visszavonultak, mielőtt befejezhettük volna. Majdnem magával vitte a fél lábamat. – mondta szinte csodálkozva azon, amit ő maga élt át – De végül megadta magát becses csatabárdomnak, s enyém maradt a győzelem. – nevette el magát – Igazi vitéz volt. Azért itt tettem ide a páncélját. Hogy emlékezzek rá, egy napom még ismét találkozni fogunk. És akkor pontot teszek a végére és saját kézzel hasítom félbe! Egy hatalmas pallosa volt neki, azon egy különös, horgas véggel, azzal akart elgáncsolni. De én sem adtam könnyen az irhámat, gyorsan hajoltam el tőle, s emeltem magasba a bárdom. Áh, de ez még csak az első kardváltásunk egyike volt. Hosszú fáradtságos csata...
Ekkor Mina is meghallotta a kürtöt, mely az ő érzekésekor is felhangzott, majd pedig az udvaroncot, aki újabb vendégeket jelentett be.
- Van szerencsém bejelenteni a Hellenburgi Zsinat mélyen tisztelt delegáltjait!
A vár ura pedig mosolyogva indult teljesíteni kötelességét.
- Ha megbocsát a kisasszony, mennem kell üdvözölni az érkezetteket! – mondta, aztán nagy, öles léptekkel megindult az ajtó felé, ahogy Mina ebben a pillanatban pillantja meg Hildét, Oswaldot és Wilfredet.
Hans: A vitéz figyelmesen hallgatja a választ, majd alázatosan bólogat.
- Igazán sajnálatos, jóuram. Adja meg melyik falu az. Értesítjük a szolgabírót, aki majd eljár az ügyben. Ezeddig példátlan, hogy egy egész falu akarja eltusolni az adóját. Kellemes utat. – emelte meg a kalapját.
Függetlenül attól, hogy végül Hans megadja nekik a falu nevét, vagy nem, továbbengedik és integetve csúsztatták, ahogy lassan elindult a birtok szíve felé. A vár már látszott a távolban, s pár óra múlva, a falvak mellett elhajtva már ott is termett a kocsi a kastély előtt. A vár környékén már kisebb fesztivál kezdődött, sorra érkeztek a vendégek a mulatságosok, és hatalmas volt a formalom a felvonóhíd előtt is.
A várkapuban a várakozás viszont kevesebb időt emésztett el, mint számítani lehetett rá. A felvonóhíd immáron permanensen le volt engedne, míg az embertömeg át nem jutott rajta. Az őrség ugyancsak unta ezt a rengeteg embert, s nem is akarták senki idejét rabolni, így elég volt már csak felmutatni a papírokat, s továbbengedtek mindenkit, akit rendben találtak. A tömegeket és a szállítmányokat persze ugyanúgy átvizsgálták, a rangosabb vendégeket azonban már nem untatták ilyesmikkel.
Hans és a kocsija rögvest a nyüzsgő udvaron találták magukat, ahol a szekeret a megfelelő helyre vezették, majd a lovakat elhelyezték az istállóban. Von Rowan kétségkívül mulatságos emberekkel szerette magát körbevenni, mert az istálló lovásza nevetve jegyezte meg az udvaroncoknak, amikor a lovakat bevezették.
- Ennyi társasággal ma este a lovag is nagy mulatságot csapnak! – vágott egy nagyot az egyik ló farára, hogy szaporázza meg a lépteit – Egyet se féljék, uram, jó kezekben lesznek az állatok. – mondta a szolgáló némi köznapisággal Hansnak.
A nyüzsgő udvaron ott jártak keltek az emberek, s mentek be a különféle ajtókon és lépcsőkön. Hans éppen ekkor pillantja meg a nem sokkal előtte érkezett hellenburgi delegációt, Hilde, Oswald és Wilfred személyében (természetesen ha bármelyiküket felismeri), ahogy a lépcsőn át a lovagterem felé veszik az irányt. Nem kell neki sem sokat várnia, ott terem előtte, egy alacsony, nyalka udvaronc, majd óvatosan meghajol.
- Elnézést, jóuram, ha megvárattam! – mondta, ahogy egy intésével a bejárat felé vezette - Engedelmével, rögvest Herr Rowan elé vezetem önt.
Jozef, Adel, Math: Edmund és a vándorcirkusz sikeresen jut be, s kezdhettek lemálházni az esti mulatsághoz. A kapuőr vidáman mosolygott vissza Robinra.
- Egyet se félj, leányom. Az estém csak a tiéd, hát remélem mosolyt tudsz az arcomra csalni.
Mindeközben Edmund a bús tekintető, ámde mosolygó lovag közbe egyre közelebb és közelebb próbált Robinhoz húzódni, nem is titkolva érdeklődését iránta. Jozefet környékezte meg, óvatos tanácsát kérve.
- Te öcsém. – pisszegte neki – A porondmester ugyancsak bájos teremtés, ám nem akarom én a bajuszot senkivel összeakasztani. Mond, férjezett asszony, vagy hajadon a kedves lány? – mondta, ahogy egy kacsintással igyekezett a sötét tünde támogatását elnyerni. Az látszólag hidegen hagyta, hogy udvarlója van-e, jó lovagként őt csak az érdekelte, Isten színe előtt hozzákötötte-e már az életét valakihez.
Nem tartott ám sokáig a nyűg, ugyanis Edmund ezután gyorsan kijelenti, neki most a gyakorlótér mellett a helye, hogy sátrát a lovagi tornára felállíthassa, s felszerelését a holnapi viadalra előkészíthesse. Könnyes a búcsú, noha a bús tekintetű vitéz most is olyan vidáman szónokolt, mint korábban. A nap már jócskán lemenőfélben volt, mire a lovak a helyükre kerültek, be lettek vezetve az istállóba, s a cirkuszi kocsit is odatolhatták egy csendes, üres zugba. Ideje volt hát, hogy a mulatságos társulat előkészüljön. Nem sok kellett ugyanis, hogy egy legény észrevegye őket, s felkeltse az érdeklődését. Az illető egy harmincas évei körüli legény, hosszú, fekete mágusköpenyben, Barna haját hetyke kecskeszakáll, s egy pár szemüveg egészítette ki, egyik kezében könyvet, a másikban pennát tartott, ahogy odasétált.
- Hát maguk miféle népek? – kérdezte, a hogy vadul kezdett a könyvében lapozgatni – Nem olyanfélének tűnnek, akik ismerik a járást. – hadarta elképesztően gyorsan – Ha nem találják a helyüket szíves örömest adunk útbaigazítást és kíséretet. – felelte katonás, pattogó hangján. Izzadt arcán, táskás szemein jól látszott, reggel óta talpon van, s azóta keményen dolgozik ura várában.
Nessa: A szolgálók sebtiben szétszéledtek, s a csábdémon hamar egymaga találta magát a lovagteremben. Felügyelője nem sok figyelmet szentelt rá, mert biza van neki elég dolga így is. Elég volt neki megbizonyosodnia róla, hogy nem lyukasmarkú a lány, akit mellé szegődtettek, onnantól már nem érdekelte, mit csinál, ha nagy bajt nem okozhat. Von Rowan, aki Minával beszélgetett most elindult vissza a bejárati ajtó felé, hogy újonnan érkezett vendégeket fogadhasson. A lovagerem pedig szép lassan megtelt vendégekkel, szolgálókkal, mindenféle különös alakokkal. Látni ott varázslókat, lovagokat, messzi földről érkezett urakat, vagyonos polgárokat, akik vígan iszogatnak és beszélgetnek egymással, míg a lakoma kezdetére várnak.
Határidő: 2019.12.02.